Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Senast uppdaterad: 2020-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esa decisión se ha puesto nuevamente en entredicho.
但现在这一决定再次出现了疑问。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esto pone en entredicho la efectividad y calidad de la defensa.
这就使人对辩护的效力和质量产生怀疑。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iv) si la firma es válida y no está en entredicho.
㈣ 签字是否有效以及是否已失密。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es la supervivencia de estos propios países la que está en entredicho.
这些国家能否存续令人感到怀疑。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
además, ponía en entredicho la integridad y la valoración del inventario.
此外,这给库存的完整性和估价造成风险。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esas declaraciones ponían en entredicho injustamente la integridad de la fuerza de policía.
这样的说法不公正地指责了警察的廉正。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
así pues, la cuestión del sáhara occidental pone en entredicho su credibilidad y responsabilidad.
因此,西撒哈拉问题使国际社会的可信度和责任心受到了影响。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
10. la existencia y permanencia de la onudi no se deben poner ya en entredicho.
10. 工发组织的继续和长期存在不应再受到质疑。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
14. la jerarquía con respecto a la firma puede quedar en entredicho de varias formas.
14. 签名层级系统失密的方式可能多种多样。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
52. el éxito del proceso del epu quedaría en entredicho si fuera un proceso puramente político.
52. 普遍定期审议工作如果完全是一项政治性工作,其成功就意义不大。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
además, los demandantes y los parlamentarios cuya elección está en entredicho pueden solicitar hacer uso de la palabra.
此外,申诉人和当选遭到质疑的议员,可要求由宪法委员会举行听审。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1. públicamente ponga en entredicho el carácter vinculante de las leyes o incite directamente a otros a desobedecerlas;
"1. 公开质疑法律的约束性或直接煽动他人不遵守法律;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en última instancia, estos elementos no ponen en entredicho ni la estructura básica ni el planteamiento de la segunda parte.
总的说来,这几点并不影响第二部分的基本结构或处理方式。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
49. además, las crisis, los conflictos y los desplazamientos muchas veces ponen en entredicho el concepto existente de género.
49. 此外,危机、冲突和流离失所的经历往往对已经形成的性别观构成威胁。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el presidente de la asamblea provincial de las islas lealtad (flnks) puso en entredicho la constitucionalidad de tal medida legislativa.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)对这项措施是否符合宪法提出质疑。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
9. article 19 consideró que la legitimidad del consejo nacional de regulación de los medios audiovisuales (cnra) estaba en entredicho.
9. 第19条认为,国家音像监管委员的合法性受到了质疑。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- el respeto de diversos entredichos sociales y alimentarios,
遵守某种社会和食物禁忌;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: