Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
imitar navegador de texto
模拟文本浏览器
Senast uppdaterad: 2012-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- intercambiar e imitar las practicas recomendadas;
- 交流和推广良好做法;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dijo que el líbano es un ejemplo para imitar.
她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese ejemplo se debería imitar en otros lugares.
这应在其他地方推广。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estamos compartiendo las buenas prácticas que intentamos imitar.
我们在分享我们能够争取重复的良好做法。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se debe imitar el ejemplo de la red twitezimbere de burundi.
布隆迪twitezimbere网络是一个值得效妨的范例。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可以升级和复制的经营模式。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: permitiría imitar o adaptar las tecnologías existentes en otros países.
仿效或改造其他国家的现有技术
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo obligaron a imitar a un perro, cayendo rápidamente en un estado histérico.
这一行为表明以色列军队在被占巴勒斯坦领土上可以胡作非为而不受惩罚。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: un examen más riguroso del sistema de salud de cuba como modelo a imitar.
更仔细地审查作为学习样板的古巴保健制度。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ese es un noble gesto de solidaridad que deberían imitar otros países del sur que se encuentran en situación similar.
这是一个重要的支持姿态,能力相同的其他南方国家也应当这样做。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la nueva configuración del "sector público " fuerte requerido se pueden imitar esas redes.
新型的所需要的强大的 "公共部门 "可以模仿这些网络。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no se trata meramente de una cuestión de imitar a las naciones unidas, sino que ello constituye un asunto importante para la onudi.
这不只是效仿联合国的事 -- -- 这对工发组织来说也是一个重要问题。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abrigamos grandes esperanzas de que el consejo proseguirá este esfuerzo, digno de imitar, al tratar con los estados miembros en otras esferas.
我们热烈希望安理会在与会员国一起处理其他领域的问题时,也将遵循这种值得效法的工作态度。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alentamos a las otras organizaciones regionales de ordenación pesquera y a estados del pabellón a imitar ese ejemplo, y les recordamos que hay plazos para adoptar medidas.
我们鼓励所有其他区域性渔业组织和船旗国学习这一榜样,并提醒它们采取行动的最后期限。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.
4. 设法照搬他人的 "蓝图 "或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
49. las pyme de los países en desarrollo generalmente descuidan la capacitación, salvo una instrucción no estructurada en el trabajo que consiste en observar e imitar a los trabajadores más experimentados.
49. 在发展中国家,除了师傅带徒弟这种非正式的培训方式外,中小型企业一般忽略正式培训。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fin de mejorar la selección y la gestión de las asociaciones de colaboración y crear las condiciones necesarias para ampliar e imitar eficazmente los modelos existentes, es fundamental intercambiar las mejores prácticas y la experiencia adquirida en toda la organización.
40. 为了改进伙伴关系的选择和管理,并为有效扩展和推广创造先决条件,在全系统分享最佳做法和所吸取的经验教训是很重要的。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de hecho, en muchos aspectos, las reuniones de los estados partes en esta convención son un modelo que cabe imitar, por ejemplo, en lo que respecta a la participación de organizaciones de la sociedad civil.
事实上,在许多方面,本公约的缔约国会议是可供效仿的样板,例如在民间组织的积极参与方面。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. seguir cumpliendo el compromiso de asignar el 0,7% del pib a la asistencia oficial para el desarrollo y alentar a los demás miembros de la unión europea y de la ocde a imitar esa buena práctica (cuba).
继续兑现其将国民生产总值的0.7%用作官方发展援助的承诺,并鼓励其在欧洲联盟和经合组织内的合作伙伴也效仿这一良好的做法(古巴)。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: