Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esas graves omisiones hacen que albania incurra en responsabilidad internacional.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en países que producen endosulfán posiblemente se incurra en los gastos pertinentes.
在生产硫丹的国家,可能会产生相关成本。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la junta anunció su decisión de no permitir que la rtv incurra en más deudas.
委员会宣布决定不允许波黑广播电视台进一步承担债务。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en efecto, la participación en una sola de las fases basta para que se incurra en responsabilidad penal.
只要参加了侵略的某个阶段就足以引起刑事责任。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este asunto debe ser considerado con miras a evitar que la entidad microfinanciera incurra en fuertes pérdidas por este concepto.
需要对此事加以考虑,以避免小额金融机构遭受巨额损失的可能性。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es probable que en todos los casos se incurra en sobrecostos y/o la reducción de los productos obtenidos.
所有项目都可能会出现费用超支和/或交付减少。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el que incurra en cualquiera de las siguientes conductas será sancionado con multa equivalente a un salario mínimo legal mensual:
任何因有下列行为而被判决有罪的人均应缴纳相当于一个月法定最低工资的罚款:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"los gastos extraordinarios en que se incurra para facilitar la información correrán de cargo de la parte contratante que la solicite.
"由于提供信息而产生的过高费用应由要求提供信息的缔约国承担。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
2. una organización internacional incurre en responsabilidad internacional si:
2. 一国际组织负有国际责任,如果:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet: