Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sería prudente dejar que la cuestión madurara un poco más, para asegurar su aceptación por la comunidad internacional.
最好是让它酝酿成熟更长一点时间,以便确保得到国际社会的接受。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dada la complejidad de esta tarea, el sr. zhai sugirió que se comenzara por las cuestiones menos litigiosas y se fuera avanzando gradualmente hacia soluciones más completas, a medida que madurara la situación.
由于这是一个艰难的任务,翟先生建议以争议较少的问题开始,然后,在条件成熟时将其逐步推进为更全面的解决办法。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la unctad también podía constituir un foro en el que se pudiera lograr consenso y hacer madurar y desarrollar las distintas esferas de negociación para su consideración en la omc, y contribuir así a volver a encarrilar el programa de trabajo de doha.
还可利用贸发会议这一论坛达成共识,为世贸组织提供由其进一步处理的成熟的谈判领域,以此协助落实多哈工作方案。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: