Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cuando un testigo modificó su declaración durante la audiencia a raíz de la intervención de los abogados defensores, el tribunal instauró acción por perjurio contra el testigo.
由于辩护律师的干预而开庭审讯时,一位证人改变其陈述,法院控诉证人发假誓。
debe tenerse en cuenta que ese perjurio se comete en el territorio de otro estado y que por consiguiente es preciso aclarar en la convención la cuestión del establecimiento de la jurisdicción extraterritorial sobre delitos de esa índole.
应当考虑到这种伪证是在另一国境内所做的这一事实,因此,应当在公约中澄清对这种类型的犯罪确定治外法权的问题。
10. en virtud del párrafo 13, los estados partes tienen la obligación de tipificar como delito el perjurio cometido mediante enlaces de vídeo u otros medios modernos de comunicación.
10. 第13款规定缔约国有义务对通过电视中继或其他现代通信手段提供伪证规定刑事责任。
- la "presunción " de que el oponente del autor había prestado falso testimonio habría significado que era reo de perjurio y de falsedad de documentos.
"推定 "提交人的对方当事人作了假证会意味着他犯了伪证罪以及伪造文件罪。
aparte de los problemas logísticos y técnicos de los países en desarrollo, la otra limitación importante para la aceptación de pruebas presentadas mediante enlaces de audio o de vídeo era la dificultad de imponer sanciones al testigo en caso de que cometiera perjurio o de que se negara a cooperar con el tribunal.
除了发展中国家在后勤和技术方面的关切,限制使用音频或视频传输证据的另一个主要因素是难以因作伪证或不给予法庭合作而对证人进行法律制裁。
además, las disposiciones relativas a la inmunidad absoluta y la inmunidad parcial eran de aplicación obligatoria a los acusados que cooperaban, de modo que sus testimonios o declaraciones no podían usarse en su contra, salvo en casos de perjurio o de declaraciones con omisiones graves.
而且,追诉赔偿豁免和证言使用豁免的规定强制适用于合作被被告,不能将其证言或陈述用于针对其本身的起诉,但伪证或陈述实质上不完整的情况除外。
además, se recomienda modificar el artículo para que se castigue a la persona que instigue al falso testimonio, o a la obstaculización de la prestación de testimonio, o la aportación de pruebas como autor, y no como cómplice del testigo que cometa perjurio.
建议修订该条,规定诱使提供虚假证言或干扰证言或证据提供者应按犯罪人处罚,而不是按作伪证证人之从犯处罚。
- el 23 de abril de 1992 el autor fue acusado de tres delitos de perjurio cometidos durante su primer juicio por drogas, sustanciado en 1990, en que declaró bajo juramento que había entregado a los miembros de la centrepoint community cápsulas de leche en polvo y azúcar, y no de "ecstasy ".
-- 1992年4月23日,提交人被指控在1990年第一次毒品审判中犯有三起伪证罪,其中他作证说,他向中点社区的成员提供了奶粉和糖的胶囊而不是迷魂药。