Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
que descanse en paz.
愿他安息。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deseo que descanse en paz eternamente.
我祝愿他永远安息。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se asegura de que descansa de vez en cuandocomment
请确保从现在开始您会休息一下comment
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que descanse en paz este destacado visionario caribeño.
愿这位具有远见卓识的、杰出的加勒比领导人安息。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que descanse en paz el presidente omar bongo ondimba.
奥马尔·邦戈·翁丁巴总统,愿你安息。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. la premisa en que descansa el presente informe es sencilla.
5. 本报告的假定很简单。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
generalmente consiste en un brazo sobre el que descansa un rodillo multidireccional.
通常由顶端带有一个多向滚子的滚臂构成。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
su delegación apoya la idea sobre la que descansa el párrafo 1 del proyecto de artículo 35.
35. 大韩民国代表团支持第35条第1款草案提出的设想。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en el informe del secretario general se definen los pilares sobre los que descansa el concepto de la responsabilidad de proteger.
秘书长的报告确定了保护责任概念所依据的支柱。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. en malta la separación de poderes no es tajante sino que descansa más bien en mecanismos institucionales de frenos y contrapesos.
15. 马耳他的分权不是很明确,更多是制约和平衡性质的。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
128. el relator especial desea recordar que la libertad de opinión y de expresión constituye la base de todas las libertades en que descansa la democracia.
128. 特别报告员希望注意的是,见解和言论自由是民主赖以存在的一切形式的自由的基础。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11. el presidente propone que en el anexo c figure el texto del plan de acción para promover la universalización de la convención y los motivos en que descansa.
11. 主席建议应在附件c中列入关于促进普遍加入《公约》的行动计划的案文及行动计划的理由。
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
actualmente, nada es más urgente, más imprescindible y más importante para esta gran institución que la creación de una paz mundial que sea permanente y que descanse firmemente en los cimientos de la justicia.
今天,联合国这一伟大组织所面临的最紧迫、最势在必行、最重要的任务,莫过于在正义的牢固基石上建设永久的世界和平。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
117. las motivaciones en que descansa esta reforma (superpoblación carcelaria, imposibilidad material de examinar los asuntos según el procedimiento normal, etc.) no pueden justificar que se pongan en tela de juicio principios y derechos tan fundamentales como los que acaban de analizarse.
117. 这次改革的出发点 -- -- 监狱爆满、事实上无法根据正常程序审理案件等 -- -- 不足以成为推翻象上面所分析的那样基本的原则和权利的理由。
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.