You searched for: supeditan (Spanska - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

supeditan

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Kinesiska (förenklad)

Info

Spanska

esto significa que los países desarrollados supeditan la financiación a sus intereses políticos.

Kinesiska (förenklad)

这说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

casi todos los tratados supeditan la extradición a la existencia de la doble incriminación.

Kinesiska (förenklad)

几乎所有条约都将两国公认犯罪规定为引渡的一项先决条件。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la mayoría de los donantes supeditan la entrega de fondos inactivos a la reanudación del proceso de paz.

Kinesiska (förenklad)

大多数捐助方以恢复和平协定作为发放未动用资金的条件。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

ambas prioridades se supeditan a la necesidad de conservar efectivo suficiente para mantener la liquidez de la organización.

Kinesiska (förenklad)

这两个优先事项能够满足保留足够的全面现金来维持联合国现金流通的需要。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las actividades que realiza etiopía para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio se supeditan al logro de la seguridad alimentaria.

Kinesiska (förenklad)

8. 埃塞俄比亚为实现千年发展目标所做的努力取决于能否实现食品安全。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los emiratos Árabes unidos no supeditan la extradición a la existencia de un tratado, aunque se han concluido varios tratados bilaterales.

Kinesiska (förenklad)

虽然已经缔结了许多双边条约,但阿拉伯联合酋长国并不以条约的存在为引渡的先决条件。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la extradición de personas acusadas o condenadas y la posibilidad de que sean enjuiciadas en serbia son cuestiones que no se supeditan a la existencia de un tratado internacional.

Kinesiska (förenklad)

35. 是否存在国际条约并不是引渡被告或被判刑者或在塞尔维亚起诉他们的条件。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las convenciones también alientan a los estados partes que no supeditan la extradición a la existencia de un tratado a reconocer los delitos tipificados en las convenciones como causa de extradición entre ellos.

Kinesiska (förenklad)

各公约还敦促不以订有条约为引渡条件的缔约国承认这些罪行为两国之间的可引渡罪行。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

16. en el caso de los países que supeditan la extradición a la existencia de un tratado, es importante saber si la convención puede utilizarse como base jurídica de la extradición.

Kinesiska (förenklad)

16. 对于以订有条约作为引渡条件的国家来说,了解《公约》能否被用作引渡的法律依据是非常重要的。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

:: tratados modelo de extradición para la concertación de arreglos con estados que supeditan la extradición a la existencia de un tratado y creación de una base de datos sobre tratados;

Kinesiska (förenklad)

* 有关与基于条约的国家订立相关安排和开发条约数据库的示范引渡条约;

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el lector no informado no sospecha que la mayoría de los ordenamientos jurídicos no reconocen la validez de una renuncia al recurso judicial o que, los pocos ordenamientos que sí la reconocen supeditan su validez a que se cumplan ciertos requisitos.

Kinesiska (förenklad)

不知情的读者并不怀疑在大多数法律制度中不得放弃追诉权,或在少数可以放弃这一权利的法律制度中,必须达到各种要求这一放弃方属有效。

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

337. en lo tocante a la construcción o la remodelación de centros deportivos, los länder supeditan la concesión de subsidios a los centros que hayan eliminado barreras después de la remodelación, siempre que esto sea técnicamente posible.

Kinesiska (förenklad)

337. 在建造和翻新体育场馆方面,各州根据场地翻新后是否无障碍----在一定程度上能在技术上实现----分配津贴。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

39. los proyectos subvencionados en el marco de la quincena de 2011 se supeditan a la política regional de igualdad de oportunidades, uno de cuyos objetivos prioritarios es la lucha por la emancipación y la participación igualitaria, entre otras, de las personas con discapacidad.

Kinesiska (förenklad)

39. 2011年 "十五日 "活动中的项目应当符合大区机会平等政策的要求,其中最主要的是增强权能和平等参与。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

38. la sra. dorjee (bhután) señala que los estados se supeditan voluntariamente a los instrumentos de derechos humanos, con lo que reconocen su obligación de promover y observar los derechos que en ellos se consagran.

Kinesiska (förenklad)

38. dorjee女士(不丹)指出,各国应自动接受人权文书的约束,确认自己有义务促进和遵守其中所载的权利。

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,778,760,272 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK