You searched for: buenos dias mi amor que tengas un lind... (Spanska - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Portugisiska

Info

Spanska

buenos dias mi amor que tengas un lindo día

Portugisiska

bom dia minha linda tenha um bom dia

Senast uppdaterad: 2020-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias mi hija

Portugisiska

deus a abençoe e proteja

Senast uppdaterad: 2020-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias mi corazon

Portugisiska

good morning my heart

Senast uppdaterad: 2021-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

espero que estes bien amigo y que tengas un lindo dia

Portugisiska

espero que vocês são bons amigos e tenha um bom dia

Senast uppdaterad: 2013-11-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

espero que tengas un buen viaje.

Portugisiska

espero que faça uma boa viagem.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias mi guapo hermoso amigo

Portugisiska

good morning my handsome beautiful friend

Senast uppdaterad: 2023-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

hoy es un lindo día para correr por la playa.

Portugisiska

hoje está um dia gostoso para correr na praia.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

buenos dias. mi amor te extraño. te kiero en la noche te llamo si

Portugisiska

bom dia meu amor, eu te amo sinto muito sua falta

Senast uppdaterad: 2016-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

have a nice day! (que tenga un buen día)

Portugisiska

'have a nice day!' (tenha um bom dia!)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

que tenga un carácter permanente,

Portugisiska

de carácter permanente,

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¡gracias por la traducción! que tenga un buen día, traductor.

Portugisiska

obrigado pela tradução! tenha um bom dia, sr. tradutor!

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

es aceptable cualquier precaución que tenga un efecto similar.

Portugisiska

pode ser utilizada qualquer outra precaução de efeitos semelhantes.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

es probable que tenga un impacto positivo o neutro en el empleo.

Portugisiska

É susceptível de ter um impacto positivo ou neutro sobre o emprego.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

para la toma de muestras de tipo total se recomienda que tenga un diámetro de 25 mm como mínimo,

Portugisiska

ter como diâmetro mínimo recomendado 25 mm se for do tipo adequado para recolha total.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

%1 no puede tener un tipo base complejo que tenga un %2.

Portugisiska

o% 1 não pode ter um tipo de base complexo que tem um% 2.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

creo que tengo un virus en mi equipo.

Portugisiska

acho que o meu computador está com vírus.

Senast uppdaterad: 2013-07-05
Användningsfrekvens: 24
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

se permite un préstamo complementario que tenga un efecto de equivalente de subvención del 2,5 %.

Portugisiska

É permitido um empréstimo complementar com um efeito de equivalente-subsídio de 2,5 %.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

obtenido a partir de vino que tenga un grado alcohólico volumétrico total no inferior al 9 % vol.;

Portugisiska

É obtido a partir de vinho, desde que esse vinho tenha um título alcoométrico total não inferior a 9 % vol.;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

después coma algo que tenga un efecto de acción largo en el aumento de su azúcar en sangre (como pan o pasta).

Portugisiska

em seguida coma um alimento que tenha um efeito prolongado no aumento do nível de açúcar no sangue (tal como pão ou massa).

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Spanska

d) desarrollo urbano sostenible: fortalecimiento de un desarrollo policéntrico a nivel transnacional, nacional y regional que tenga un claro impacto transnacional.

Portugisiska

d) desenvolvimento urbano sustentável: reforço do desenvolvimento policêntrico a nível transnacional, nacional e regional, com claro impacto transnacional.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,726,925,163 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK