You searched for: suscritos el dia (Spanska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

suscritos el dia

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Rumänska

Info

Spanska

entrará en vigor el dia de su publicación.

Rumänska

decizia intră în vigoare în ziua publicării.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2 . el organismo de intervencion determinara el dia en que se hara cargo del producto .

Rumänska

(2) organismul de intervenţie stabileşte data preluării.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el derecho a indemnizacion cesara en todo caso el dia que el funcionario alcance la edad de 65 anos .

Rumänska

dreptul de a primi această indemnizaţie încetează cel târziu în ziua în care funcţionarul ajunge la vârsta de 65 de ani.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a ) no presentar , el dia de embarque , ninguna senal clinica de enfermedad ;

Rumänska

(a) să nu prezinte semne clinice de boală în ziua încărcării;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

" 1 . la exaccion reguladora aplicable a una importacion sera la que esté en vigor el dia de la importacion .

Rumänska

"(1) taxa aplicabilă la import este taxa în vigoare la data efectuării importului.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

2 . el primer dia del periodo de almacenamiento contractual sera el dia siguiente al de la finalizacion de las operaciones de entrada en almacén .

Rumänska

2.prima zi a perioadei de stocare contractuală este prima zi urmând celei în care plasarea în depozit este completă.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

de la pension adquirida en aplicacion del articulo 9 , por el miembro o antiguo miembro de la comision o del tribunal en el dia de su fallecimiento .

Rumänska

din pensia primită conform art. 9 de membrul sau fostul membru al comisiei sau curţii în ziua decesului.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el presente reglamento entrara en vigor el dia siguiente al de su publicacion en el diario oficial de las comunidades europeas , con efectos desde el 1 de enero de 1980 .

Rumänska

prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în jurnalul oficial al comunităţilor europene. se aplică de la 1 ianuarie 1980.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el bei ha suscrito el fondo en la cuantía de 20 millones de eur junto con otros donantes.

Rumänska

banca a contribuit la acest fond cu până la 20 milioane eur, împreună cu oseo și cdc entreprises.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el reglamento n * 4/63 euratom ( 4 ) quedara derogado el dia en que entre en vigor este reglamento .

Rumänska

regulamentul nr. 4/63/euratom4 se abrogă în ziua intrării în vigoare a prezentului regulament.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la declaracion de pago contemplada en el articulo 25 del reglamento ( cee ) no 3665/87 se presentara por cada lote individual el dia de la entrada de éste en almacén .

Rumänska

declaraţia la care se face referire în art. 25 din regulamentul (cee) nr 3665/87 este supusă fiecărui lot în ziua intrării sale în depozit.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2 . la legislación de un estado miembro no podrá fijar en más de la mitad del capital suscrito el importe de la pérdida considerada como grave en el sentido del apartado 1 .

Rumänska

(2) cuantumul unei pierderi considerate semnificative în sensul alin. (1) nu poate fi stabilit de legislaţiile statelor membre la o valoare mai mare de jumătate din capitalul subscris.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

celebrado el contrato el dia y lugar de entrada en almacén y la naturaleza y cantidad del producto que vaya a almacenarse; el organismo de intervencion podra exigir que esta informacion sea facilitada al menos dos dias habiles antes de la entrada en almacén de cada lote individual;

Rumänska

(1), asupra datei şi locului depozitului precum şi natura şi cantitatea produsului care trebuie depozitat; agenţia de intervenţie poate impune ca aceste informaţii să fie oferite cu cel puţin două zile lucrătoare înaintea plasării în depozit a fiecărui lot individual;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

considerando que todos los estados miembros han suscrito el código de buena conducta sobre el transporte internacional transfronterizo de residuos radiactivos, establecido en el marco de la agencia internacional para la energía atómica (aiea);

Rumänska

întrucât toate statele membre au subscris la codul de bună practică al agenției internaționale pentru energie atomică (aiea) privind transportul transfrontalier internațional de deșeuri radioactive;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,739,528,296 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK