You searched for: amparándose (Spanska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Russian

Info

Spanish

amparándose

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Ryska

Info

Spanska

no se puede negar la asistencia amparándose en el secreto bancario.

Ryska

Не допускается отказывать в помощи на основании банковской тайны.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

amparándose en esas disposiciones, el gobierno ha adoptado diversas medidas especiales.

Ryska

Опираясь на эти положения, правительство провело различные специальные мероприятия.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los estados no deberían poder eludir su responsabilidad amparándose en una organización internacional.

Ryska

Государства не должны иметь возможность уклониться от своей ответственности, скрываясь за "ширмой " международных организаций.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

su objetivo es una vez más encubrir su actuación parcial amparándose en el nombre de la comunidad internacional.

Ryska

Это является лишь уловкой с целью замаскировать явную предвзятость, которую проявило само Агентство якобы от имени международного сообщества.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los estados partes no podrán negarse a aplicar las disposiciones del presente párrafo amparándose en el secreto bancario.

Ryska

Государство-участник не уклоняется от принятия мер в соответствии с положениями настоящего пункта, ссылаясь на необходимость сохранения банковской тайны.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Spanska

amparándose en la llamada operación unilateral de imposición de la paz, las fuerzas rusas se están anexando un país independiente.

Ryska

Под видом так называемой односторонней операции по обеспечению мира российские войска проводят аннексию независимой страны.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

además, eslovaquia no se negaría a prestar asistencia judicial recíproca amparándose en el secreto bancario o en cuestiones tributarias.

Ryska

Словакия не отказывается также от предоставления ВПП на основании положений о банковской тайне или налогообложении.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

20. los ciudadanos siguen amparándose en la protección de la libertad de religión en la constitución y en las leyes estatales y federales.

Ryska

20. Граждане продолжают пользоваться защитой свободы религии в Конституции, а также в законах штатов и в федеральных законах.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

1. el estado parte requerido no podrá negarse a proporcionar la asistencia solicitada por el estado parte requirente amparándose en el secreto bancario.

Ryska

1. Запрашиваемое Государство - участник не ссылается на банковскую тайну для обоснования отказа в оказании помощи, с просьбой о которой к нему обратилось запрашивающее Государство - участник.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

565. otro testigo describió lo que había sucedido a las organizaciones de los territorios ocupados que se habían negado a pagar impuestos amparándose en la ley:

Ryska

565. Другой свидетель описывал, что происходит на оккупированных территориях с организациями, которые отказываются на законных основаниях платить налоги:

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

34. el tribunal determinó que el sr. saidov, amparándose en su labor periodística, había actuado en colusión con el sr. pulatov.

Ryska

34. Суд установил, что г-н Саидов, прикрываясь своей журналистской работой, вошел в преступный сговор с г-ном Пулатовым.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

49. según acfid, se había detenido a autores de blogs y periodistas amparándose en la ley de transacciones electrónicas de 2004 y sistemáticamente se censuraba a los medios de comunicación no gubernamentales.

Ryska

49. По данным АСМР, блогеры и журналисты арестовываются по закону об электронных сделках 2004 года, а в отношении провайдеров неправительственных средств массовой информации регулярно осуществляется цензура.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

14. hrw informó de que, amparándose en la ley de seguridad, los agentes de la seguridad del estado seguían deteniendo a personas de manera arbitraria y privándolas de libertad sin imputarles cargos.

Ryska

14. ХРВ сообщила, что на основании Закона о чрезвычайном положении сотрудники следственного управления службы государственной безопасности (СУСГБ) продолжают придерживаться практики произвольных арестов и задержания отдельных лиц без предъявления обвинения.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

6.5 el comité toma nota de que el autor, amparándose en el artículo 9, párrafo 5, afirma que tiene derecho a recibir una indemnización por haber sido ilegalmente detenido y recluido.

Ryska

6.5 Комитет принимает к сведению утверждения автора, относящиеся к пункту 5 статьи 9 Пакта о том, что он имеет право на компенсацию за незаконный арест и содержание под стражей.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

5.3 según los peticionarios, las autoridades públicas querían finalizar rápidamente los procedimientos en este caso y optaron por un juicio acelerado amparándose en la "confesión plena " de los acusados.

Ryska

5.3 По словам заявителей органы государственной власти стремились как можно быстрее завершить производство по этому делу и в силу этого выбрали процедуру ускоренного судебного разбирательства на основе "полного признания " ответчиков.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

factory se opuso a que el laudo se reconociera y se ejecutara, amparándose en los artículos v 1) a) y v 1) d) de la convención de nueva york.

Ryska

Акционерное общество выдвинуло возражение на это ходатайство на основании подпунктов (а) и (d) пункта 1 статьи v Нью-Йоркской конвенции.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,724,350,136 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK