Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la versión de las 18.30 horas es la válida.
Вариант от 18 ч. 30 м. является единственно верным.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afirma que horas más tarde fue trasladado para el interrogatorio.
Он утверждает, что поздно вечером был вызван на допрос.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el período de detención es de 72 horas, es decir, 3 días.
Установленный срок содержания под стражей составляет 72 часа, или три дня.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 22 de octubre a las 18.00 horas es el último plazo.
Если не будет возражений, я буду считать, что Комитет согласен, что 18 часов 22 октября является конечным сроком.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando el número de horas es irrazonable o excesivo es posible reducirlo.
В тех случаях, когда продолжительность этого времени является необоснованной или чрезмерной, это время может быть сокращено.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también aquí quisiera agregar que el viernes 22 de octubre a las 18.00 horas es el último plazo.
18 часов в пятницу, 22 октября, действительно является окончательным сроком.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esa multidud de réplicas alrededor de katmandú en las última 20 horas es alarmante.
Количество подземных толчков за последние 20 часов в окрестностях #kathmandu не может не пугать.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cinco horas es el máximo disponible, de las 8.00 a las 13.00 horas.
В наличии имеется максимум пять часов - с 8 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el comité considera que el plazo de 72 horas es difícil de conciliar con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 9 del pacto.
Комитет считает, что отсрочка продолжительностью 72 часа вряд ли может считаться отвечающей положениям пункта 3 статьи 9 Пакта.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el bloguero afirma que esta forma de distribuir pollo entre las personas que han hecho cola durante horas es una forma de humillar al pueblo iraní.
Блогеры говорят, что такой способ дистрибуции курицы – это способ унизить иранский народ.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el orador pregunta si un plazo de 24 horas es suficiente y quisiera conocer más detalles de la fórmula en cuestión.
Прежде всего оратор хотел бы спросить, является ли срок в 24 часа достаточным, а также получить разъяснения о том, что представляет из себя данный документ.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las personas que procuraban obtener permisos deberían esperar hasta las 8.00 horas, es decir, hasta que disminuyera el flujo de trabajadores con permiso.
Тем, кто еще не получили разрешения, придется ждать до 8 часов утра, пока не спадет поток рабочих с разрешениями.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el plazo de 12 horas es el mínimo para que el grupo de inspección se traslade del punto de entrada a una zona de inspección.
Крайний срок для проезда инспекционной группы из пункта въезда до инспекционного района установлен в пределах 12 часов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quisiera señalar que ese número de oradores ahora no llenaría una reunión de tres horas, es decir, desde las 10.00 horas hasta las 13.00 horas.
Я хотел бы указать, что это количество выступающих не достаточно для трехчасового заседания, то есть с 10 часов утра до 13 часов дня.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el resto de programas dirigidos a las minorías se presentaron en polaco (259 horas, es decir un 0,2%).
Остальная часть программ, ориентированных на меньшинства, транслировалась на польском языке (259 часов, 0,2%).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante la reunión de tres horas es necesario establecer una conexión de tres horas y media a fin de tener tiempo para realizar comprobaciones antes de la apertura de la reunión.
Для обслуживания трехчасового заседания требуется поддержание связи в течение трех с половиной часов для обеспечения проверки аппаратуры до фактического начала заседаний.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con la excepción de los directivos, supervisores y otras personas que ocupen cargos superiores, el máximo de horas que puede trabajar un empleado en un período de 24 horas es de 12, y 72 en una semana.
За исключением директоров, начальников и других работников руководящего звена максимальный рабочий день для лиц наемного труда равен 12 часам за суточный период и 72 часам - за недельный период.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando los comandos israelíes abordaron el buque a las 4.00 horas, es cierto que, como israel ha reivindicado, estaban armados con pistolas de paintball.
Когда израильские коммандос поднялись на борт его судна в 4 часа утра, они действительно, как утверждал Израиль, были вооружены пейнтбольным оружием.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
242. cada trabajador tiene derecho, durante un período de 24 horas, es decir entre dos prestaciones laborales cotidianas, a una interrupción de un mínimo de 11 horas consecutivas.
242. Каждый трудящийся в течение каждых суток, т. е. в промежутке между двумя рабочими днями, имеет право на отдых в течение как минимум 11 часов подряд.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4. el objetivo de la primera reunión de expertos militares, que se celebrará el 15 de noviembre de 10.00 a 13.00 horas, es centrarse en la detectabilidad de las mdma para aclarar de una vez que por todas esta cuestión clave.
4. Цель первого Совещания военных экспертов 15 ноября, в 10 час. 00 мин. - 13 час. 00 мин., состоит в том, чтобы сосредоточиться на обнаруживаемости НППМ, с тем чтобы прояснить наконец эту ключевую проблему.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: