Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yo veo bien lo que hacéis.
И делайте (о, Дауд и твоя семья) праведное [дела повиновения Аллаху], (ведь) поистине Я вижу то, что вы делаете!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡obrad bien! yo veo bien lo que hacéis.
Делайте благое, Я ведь вижу то, что вы делаете!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
–tampoco él es muy fuerte; lo veo bien.
-- Тоже плох, -- проговорил он. -- Ведь я вижу...
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo veo una diferencia clara entre las recomendaciones y las decisiones aprobadas.
Для меня разница между рекомендацией и принятым решением совершенно очевидна.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«¡fabrica cotas de malla y mide bien la malla!» ¡obrad bien! yo veo bien lo que hacéis.
"Делай брони и соизмеряй сцепление колец в них; делайте доброе; Я вижу то, что делаете вы!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yo veo perfectamente cuánto sufres por todo: por el mundo, por tu hijo, por tu marido...
Я ведь вижу, как ты мучаешься всем, и светом, и сыном, и мужем.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cada vez que escucho testimonios como éste veo bien claro que el lema de la campaña de sensibilización del acnur, respeto por los refugiados, no es algo abstracto.
Каждый раз, когда я слышу такие рассказы, мне становится ясно, что название проводимой УВКБ кампании в области общественной информации, "Уважение к беженцам ", отнюдь не абстракция.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
yo veo el contexto reglamentario en que trabajamos y veo que el artículo 19 me dice que las modalidades del trabajo de la conferencia deben ser acordadas por la conferencia, y veo que el artículo 22 que la conferencia puede tener reuniones informales para el examen de cuestiones de fondo y la organización de los trabajos.
Если взять регламентационные рамки, в которых мы ведем свою работы, то в правиле 19 говорится, что формы работы Конференции подлежат согласованию Конференцией, а в правиле 22 указывается, что Конференция может проводить неофициальные заседания для рассмотрения вопросов существа, а также вопросов, касающихся организации ее работы.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yo veo retardados que han estacionado sus motocicletas en algún lado. la primera imagen muestra a los partidarios de pakatan rakyat desplegando una bandera diferente con la que (al parecer) quieren reemplazar la bandera nacional.
Протестующие, размахивающие предлагаемым новым флагом.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afirmar que "la verdadera guerra en contra de las mujeres está en el medio oriente" pone en juego la legitimidad de las mujeres árabes en la guerra en contra de las mujeres que yo veo como un fenómeno global no único a las mujeres árabes, mientras que deja a millones de mujeres no-árabes que también son víctimas de una sistemática misoginia a su suerte.
Заявление, что "настоящая война против женщин ведется на Ближнем Востоке", умаляет истинные масштабы войны против женщин, которая, по моему мнению, является глобальной проблемой и затрагивает миллионы женщин по всему миру, а не только в арабском обществе.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering