Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
entonces los discípulos volvieron a los suyos
bundan sonra öğrenciler yine evlerine döndüler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando anochecía, sus discípulos descendieron al mar
akşam olunca öğrencileri göle indiler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesús se levantó y le siguió con sus discípulos
İsa kalkıp öğrencileriyle birlikte adamın ardından gitti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en casa sus discípulos volvieron a preguntarle acerca de esto
Öğrencileri evde ona yine bu konuyla ilgili bazı sorular sordular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ata el testimonio y sella la ley entre mis discípulos.
Öğretimi mühürle!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces los discípulos entendieron que les hablaba de juan el bautista
o zaman öğrenciler İsanın kendilerine vaftizci yahyadan söz ettiğini anladılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al día siguiente, de nuevo estaba juan con dos de sus discípulos
ertesi gün yahya yine öğrencilerinden ikisiyle birlikteydi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salió de allí y fue a su tierra, y sus discípulos le siguieron
İsa oradan ayrılarak kendi memleketine gitti. Öğrencileri de ardından gittiler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mientras tanto, los discípulos le rogaban diciendo: --rabí, come
bu arada öğrencileri ona, ‹‹rabbî, yemek ye!›› diye rica ediyorlardı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el sumo sacerdote preguntó a jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina
başkâhin İsaya, öğrencileri ve öğretisiyle ilgili sorular sordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque pablo quería salir a la multitud, los discípulos no se lo permitieron
pavlus halkın arasına girmek istediyse de, öğrenciler onu bırakmadı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aconteció que, cuando jesús terminó todas estas palabras, dijo a sus discípulos
İsa bütün bunları anlattıktan sonra öğrencilerine, ‹‹İki gün sonra fısıh bayramı olduğunu biliyorsunuz›› dedi, ‹‹İnsanoğlu çarmıha gerilmek üzere ele verilecek.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde entonces, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él
bunun üzerine öğrencilerinin birçoğu geri döndüler, artık onunla dolaşmaz oldular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿por qué les hablas por parábolas
Öğrencileri gelip İsaya, ‹‹halka neden benzetmelerle konuşuyorsun?›› diye sordular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando entró en casa, aparte de la multitud, sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola
İsa kalabalığı bırakıp eve girince, öğrencileri ona bu benzetmenin anlamını sordular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo
yahyanın öğrencileri bütün bu olup bitenleri kendisine bildirdiler. Öğrencilerinden ikisini yanına çağıran yahya, ‹‹gelecek olan sen misin, yoksa başkasını mı bekleyelim?›› diye sormaları için onları rabbe gönderdi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al amanecer, jesús se presentó en la playa, aunque los discípulos no se daban cuenta de que era jesús
sabah olurken İsa kıyıda duruyordu. ne var ki öğrenciler, onun İsa olduğunu anlamadılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces dijo a sus discípulos: "a la verdad, la mies es mucha, pero los obreros son pocos
o zaman İsa öğrencilerine, ‹‹Ürün bol, ama işçi az›› dedi,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cuando él entró en casa, sus discípulos le preguntaron en privado: --¿por qué no pudimos echarlo fuera nosotros
İsa eve girdikten sonra öğrencileri özel olarak ona, ‹‹biz kötü ruhu neden kovamadık?›› diye sordular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces jesús dijo a la higuera: "¡nunca jamás coma nadie de tu fruto!" y lo oyeron sus discípulos
İsa ağaca, ‹‹artık sonsuza dek senden kimse meyve yiyemesin!›› dedi. Öğrencileri de bunu duydular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering