You searched for: evangelio (Spanska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Turkiska

Info

Spanska

evangelio

Turkiska

İncil

Senast uppdaterad: 2012-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

Él ha revelado la toro y el evangelio

Turkiska

bundan önce de, insanlara doğru yolu göstermek için tevrat ve İncîl’i indirmişti. [2,41]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

el principio del evangelio de jesucristo, el hijo de dios

Turkiska

tanrının oğlu İsa mesihle ilgili müjdenin başlangıcı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

es necesario que primero el evangelio sea predicado a todas las naciones

Turkiska

ne var ki, önce müjdenin bütün uluslara duyurulması gerekir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

que la gente del evangelio decida según lo que alá ha revelado en él.

Turkiska

ve dedik ki: ehl-i İncîl de, allah'ın o kitapta indirdiği ile hükmetsin.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios

Turkiska

yahyanın tutuklanmasından sonra İsa, tanrının müjdesini duyura duyura celileye gitti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

así también ordenó el señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio

Turkiska

bunun gibi, rab müjdeyi yayanların da geçimlerini müjdeden sağlamasını buyurdu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

estos últimos lo hacen por amor, sabiendo que he sido puesto para la defensa del evangelio

Turkiska

sonuncular, müjdeyi savunmaya atandığımı bilerek bunu sevgiyle yapıyorlar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

pero os hago saber, hermanos, que el evangelio que fue anunciado por mí no es según hombre

Turkiska

kardeşlerim, yaydığım müjdenin insandan kaynaklanmadığını bilmenizi istiyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

con este fin os llamó dios por medio de nuestro evangelio para alcanzar la gloria de nuestro señor jesucristo

Turkiska

rabbimiz İsa mesihin yüceliğine kavuşmanız için, bildirdiğimiz müjdeyle sizi bu kurtuluşa çağırdı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

así que, en cuanto a mí, pronto estoy para anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en roma

Turkiska

bu nedenle romada bulunan sizlere de müjdeyi elimden geldiğince bildirmek için sabırsızlanıyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

es una promesa que le obliga, verdad, contenida en la tora. en el evangelio y en el corán.

Turkiska

(bu), tevrat'ta, İncil'de ve kur'an'da allah üzerine hak bir vaaddir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

Él te ha revelado la escritura con la verdad, en confirmación de los mensajes anteriores. Él ha revelado la toro y el evangelio

Turkiska

(resulüm!) o, sana kitab'ı hak ve önceki kitapları tasdik edici olarak indirdi, tevrat ile İncil'i ve furkan'ı indirmişti.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

¿por qué disputáis de abraham, siendo así que la tora y el evangelio no fueron revelados sino después de él?

Turkiska

tevrat da, İncîl de kendisinden çok sonra gönderildikleri halde, ne diye İbrâhim hakkında iddialaşıyorsunuz?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

no hacéis nada de fundamento mientras no observéis la tora. el evangelio y la revelación que habéis recibido de vuestro señor».

Turkiska

siz, tevrat'ı, İncil'i ve rabbinizden size indirileni hakkıyle uygulamadıkça, (doğru) bir şey (yol) üzerinde değilsinizdir" de.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

como ya lo hemos dicho, ahora mismo vuelvo a decir: si alguien os está anunciando un evangelio contrario al que recibisteis, sea anatema

Turkiska

daha önce söylediğimizi şimdi yine söylüyorum: bir kimse size kabul ettiğinize ters düşen bir müjde bildirirse, ona lanet olsun!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

porque si anuncio el evangelio, no tengo de qué jactarme, porque me es impuesta necesidad; pues ¡ay de mí si no anuncio el evangelio

Turkiska

müjdeyi yayıyorum diye övünmeye hakkım yok. Çünkü bunu yapmakla yükümlüyüm. müjdeyi yaymazsam vay halime!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

combaten por alá: matan o les matan. es una promesa que le obliga, verdad, contenida en la tora. en el evangelio y en el corán.

Turkiska

onlar allah yolunda savaşırlar, öldürürler ve öldürülürler; (bu,) tevrat'ta, İncil'de ve kur'an'da o'nun üzerine gerçek olan bir vaaddir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

es una promesa que le obliga, verdad, contenida en la tora. en el evangelio y en el corán. y ¿quién respeta mejor su alianza que alá?

Turkiska

verdiği sözü allah'tan daha çok tutan kim vardır?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Spanska

a causa de la esperanza reservada para vosotros en los cielos, de la cual habéis oído en la palabra de verdad del evangeli

Turkiska

İmanınız ve sevginiz göklerde sizin için saklı bulunan umuttan kaynaklanıyor. bu umudun haberini gerçeğin bildirisinden, size daha önce ulaşan müjdeden aldınız. müjde, onu işittiğiniz ve tanrının lütfunu gerçekten anladığınız günden beri aranızda olduğu gibi, bütün dünyada da meyve vermekte, yayılmaktadır.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,726,940,564 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK