You searched for: energiewirtschaftsgesetz (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

energiewirtschaftsgesetz

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

austria gas: entidades contratantes con arreglo a lo dispuesto en el energiewirtschaftsgesetz 1935.

Tyska

vertraglich ermächtigte stellen gemäß dem energiewirtschaftsgesetz 1935.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- entidades autorizadas a transportar ou distribuir gás nos termos da energiewirtschaftsgesetz, drgbl.

Tyska

- entiteiten met vergunning overeenkomstig de energiewirtschaftsgesetz, drgbl.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- entidades autorizadas para el transporte o la distribución de gas conforme a la energiewirtschaftsgesetz drgbl.

Tyska

- stellen, die gemäß dem energiewirtschaftsgesetz, drgbl.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entidades contratantes que transportan o distribuyen gas con arreglo a lo dispuesto en el energiewirtschaftsgesetz 1935, drgbl.

Tyska

vertraglich ermächtigte stellen, die gas weiterleiten oder verteilen, gemäß dem energiewirtschaftsgesetz 1935, drgbl.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entidades autorizadas para el transporte o la distribución de gas conforme a la energiewirtschaftsgesetz drgbl. i, pp.

Tyska

stellen, die gemäß dem energiewirtschaftsgesetz, drgbl.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entidades que transportan o distribuyen gas de conformidad con el artículo 2 ii de la gesetz zur förderung der energiewirtschaft vom 19. dezember 1935 (energiewirtschaftsgesetz). gesetz).

Tyska

stellen, die aufgrund einer konzession nach artikel 4 nr. 5 oder 8 des legge 6 dicembre 1962, n° 1643 — istituzione dell'ente nazionale per l'energia elettrica e trasferimento ad esso delle imprese esercenti le industrie elettriche elektrischen strom erzeugen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

administraciones locales, organismos de derecho público o sus consorcios, o empresas públicas que suministran energía a otras entidades, que explotan una red de suministro o con capacidad para disponer de una red de suministro de energía en calidad de propietarios con arreglo al artículo 3, apartado 18, de la gesetz über die elektrizitäts- und gasversorgung (energiewirtschaftsgesetz) de 24 de abril de 1998, modificada en último lugar el 9 de diciembre de 2006.

Tyska

gebietskörperschaften, einrichtungen des öffentlichen rechts oder deren verbände oder staatlich beherrschte unternehmen, die energie an andere liefern, ein energieversorgungsnetz betreiben oder an einem energieversorgungsnetz als eigentümer verfügungsbefugnis besitzen, gemäß § 3 nr. 18 des gesetzes über die elektrizitäts- und gasversorgung (energiewirtschaftsgesetz) vom 24. april 1998, zuletzt geändert am 9. dezember 2006

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,717,881,349 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK