Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jag skrev ett köpebrev och förseglade det och tillkallade vittnen och vägde upp penningarna på en våg.
na ka tuhituhi ahau ki te pukapuka, hiri rawa, karangatia ana nga kaititiro, a paunatia atu ana e ahau te moni mana ki te pauna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och de gingo åstad och skyddade graven, i det att de icke allenast satte ut vakten, utan ock förseglade stenen.
na haere ana ratou, hiritia ana te kohatu, me te whakanoho ano i nga kaitiaki, kei taea atu te tanumanga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och jag tog köpebrevet, såväl det förseglade, som innehöll avtalet och de särskilda bestämmelserna, som ock det öppna brevet,
na ka mau ahau ki te pukapuka o te hoko, ki te mea hiri i rite nei ki ta te ture, ki ta nga tikanga, a ki te mea hirikore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
då sade han: »gå, daniel, ty dessa ord skola förbliva gömda och förseglade intill ändens tid.
katahi tera ka ki mai, haere, e raniera, kua oti hoki nga kupu te kokopi atu, hiri rawa a taea noatia te wa o te mutunga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och man förde fram en sten och lade den över gropens öppning, och konungen förseglade den med sitt eget och med sina stormäns signet, för att ingen förändring skulle kunna göras i det som nu hade skett med daniel.
na ka maua mai he kohatu, ka whakatakotoria ki te kuwaha o te ana; hiritia iho e te kingi ki tana ake hiri, ki te hiri ano a ana ariki; kei puta ke tetahi tikanga mo raniera
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så säger herren sebaot, israels gud: tag du dessa brev, både detta förseglade köpebrev och detta öppna brev, och lägg dem i ett lerkärl, för att de må vara i behåll för lång tid.
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira: maua atu enei pukapuka, tenei pukapuka o te hoko, te mea hiri me tenei pukapuka hirikore, whaowhina ki te oko oneone; kia maha ai nga ra e mau ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och i högra handen på honom som satt på tronen såg jag en bokrulle, med skrift både på insidan och på utsidan, och förseglad med sju insegel.
a i kite ano ahau i te ringa matau o tera e noho ra i runga i te torona, he pukapuka kua oti te tuhituhi a roto, a tua hoki, he mea hiri ki nga hiri e whitu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: