Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
farkostens namn: …
nazwa jednostki: …
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den skjutbogserand farkostens bredd,
szerokość jednostki pchającej;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
farkostens längd är högst 21 m.
długość 21 m lub mniejszą;
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10 % eller mer av farkostens vikt i luft, och
10 % lub więcej ich wagi w powietrzu; oraz
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
längd överallt och bredd överallt ger farkostens maximidimensioner inklusive alla utskjutande fastmonterade delar.
długość całkowita i szerokość całkowita wyznaczają maksymalne wymiary jednostki z uwzględnieniem wszystkich wystających elementów przymocowanych na stałe.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
som bibehåller farkostens position inom 10 m från den förutbestämda punkten i vattnet, eller
utrzymania położenia w słupie wody w zasięgu 10 m od określonego punktu; lub
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det europeiska identifieringsnumret för fartyg utfärdas endast en gång och förblir oförändrat under farkostens hela livstid.
europejski numer identyfikacyjny statku nadaje się raz i obowiązuje on w niezmienionej formie przez cały okres użytkowania jednostki.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
farkostens ägare eller dennes ombud ska ansöka om ett europeiskt identifieringsnummer för fartyg hos de behöriga myndigheterna.
właściciel jednostki lub jego pełnomocnik występuje z wnioskiem do właściwego organu o nadanie europejskiego numeru identyfikacyjnego statku.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
farkostens/fartygets namn (bilaga v del 1 ruta 1 till mallen och bilaga vi fjärde kolumnen)
nazwa jednostki/statku (załącznik v, część 1, pozycja 1 wzoru, oraz załącznik vi, kolumna czwarta).
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. fartyg : havsgående fartyg, oberoende av flagg, av alla slag som används i den marina miljön, däri inbegripet bärplansbåtar, svävare, undervattensfartyg och flytande farkoster,
1) „statek” oznacza jednostkę pływającą jakiegokolwiek typu, niezależnie od bandery, używaną w środowisku morskim i obejmuje też wodoloty, poduszkowce, statki podwodne oraz urządzenia pływające.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet: