Fråga Google

You searched for: funktionsdugligt (Svenska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Polska

Info

Svenska

hållas i funktionsdugligt skick,

Polska

utrzymywane w stanie zapewniającym sprawność;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hållas i väl funktionsdugligt skick,

Polska

utrzymywane w stanie zapewniającym sprawność;

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Akonadi är inte funktionsdugligt. Detaljinformation...

Polska

Akonadi nie działa. Szczegóły...

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Inrättande av ett fullt funktionsdugligt ombudsmannasystem.

Polska

Utworzenie w pełni funkcjonalnego systemu rzecznika praw obywatelskich.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Se till att tullutbildningscentrumet blir fullt funktionsdugligt.

Polska

Zapewnienie pełnej funkcjonalności Ośrodka Szkoleniowego Służby Celnej.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Sörja för ett fullt funktionsdugligt Sapard-/Ipardorgan.

Polska

Zapewnienie pełnej funkcjonalności agencji SAPARD/IPARD.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Genomföra lagstiftning som syftar till att inrätta ett fullt funktionsdugligt ombudsmannasystem.

Polska

Wdrożenie ustawodawstwa dotyczącego utworzenia sprawnie działającego urzędu rzecznika praw obywatelskich.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

erforderlig drifts- och nödutrustning för den avsedda flygningen är i funktionsdugligt skick,

Polska

wyposażenie operacyjne i ratunkowe niezbędne podczas zamierzonego lotu jest sprawne;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

En redovisning av de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att utrustning och förfaranden vidmakthålls i funktionsdugligt skick.

Polska

opis środków, które zapewniają utrzymanie sprzętu i procedur w stanie gotowości do użytku;

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

instrument och utrustning är i funktionsdugligt skick, med undantag av vad som medges enligt minimiutrustningslistan (MEL),

Polska

przyrządy i wyposażenie pokładowe są sprawne, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w wykazie wyposażenia minimalnego (MEL);

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Sörja för att institutet för immateriella rättigheter blir fullt funktionsdugligt så att det kan utföra sina arbetsuppgifter effektivt samt genomföra och efterleva den nuvarande rättsliga ramen.

Polska

Zagwarantowanie osiągnięcia przez Instytut ds. Własności Intelektualnej pełnej zdolności do działania, tak aby mógł on skutecznie wykonywać powierzone mu zadania, oraz wdrażanie i egzekwowanie istniejących ram prawnych.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Syftet med reparationen är att bevara varorna i funktionsdugligt skick. Detta kan innebära ombyggnad eller tillägg men ändrar inte varornas natur.”

Polska

Celem tej operacji jest utrzymanie towaru w stanie pozwalającym na użytkowanie; może to oznaczać ich przebudowę lub udoskonalenie, ale nie zmienia w żaden sposób charakteru towaru.”;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

Vinsten skulle emellertid kunna vara så hög som 2 500 miljoner euro per år när systemet är fullt funktionsdugligt, vilket tidigast skulle kunna bli fallet 2009.

Polska

Korzyści mogłyby jednak wynieść do 2,5 mld euro rocznie, w momencie osiągnięcia przez system pełnej operacyjności, co najwcześniej nastąpiłoby w 2009 r.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

Det behövs fortfarande ökade ansträngningar under hela den tid som står till förfogande innan systemet införs för att se till att det integrerade administrations- och kontrollsystemet blir funktionsdugligt.

Polska

Niezbędne będzie podejmowanie dalszych wzmożonych wysiłków przez cały okres pozostający do czasu wprowadzenia systemu IACS celem zapewnienia jego gotowości operacyjnej.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(30) Detta system kan göras funktionsdugligt genom ett avtal mellan de skadeersättningsorgan som inrättats eller godkänts av medlemsstaterna om deras uppgifter, skyldigheter och ersättningsförfaranden.

Polska

(30) System ten można uruchomić przez porozumienie zawarte między organami odszkodowawczymi ustanowionymi lub zatwierdzonymi przez Państwa Członkowskie określające ich funkcje i obowiązki oraz procedury dokonywania zwrotów.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

- Att vidta alla erforderliga åtgärder för att se till att det gemensamma företaget är funktionsdugligt från och med första dagen, dvs. förbereda upphandlingar, ta fram logistiksystem etc.

Polska

- Podjęcie wszystkich niezbędnych środków celem zagwarantowania funkcjonowania wspólnego przedsięwzięcia od samego początku, np. przygotowanie zamówień, opracowanie systemów logistycznych itp.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

Akonadi- ramverket för personlig informationshantering är inte funktionsdugligt. Klicka på "Detaljinformation..." för att få detaljerad information om problemet.

Polska

Moduł zarządzanie informacjami osobistymi Akonadi nie działa. Kliknij na "Szczegóły...", aby uzyskać szczegółowe informacje o tym problemie.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

Om det uppstår svårigheter med att uppfylla avtalsenliga leveransskyldigheter som är relaterade till systemets funktionsduglighet, bör de systemansvariga utan dröjsmål underrätta nätanvändarna och försöka finna en icke-diskriminerande lösning.

Polska

W wypadku wystąpienia, z powodów związanych z zachowaniem integralności systemu, trudności w realizacji zobowiązań kontraktowych dotyczących dostaw, operatorzy systemu przesyłowego powinni zawiadomić o tym użytkowników sieci oraz bezzwłocznie podjąć działania zmierzające do znalezienia niedyskryminacyjnego rozwiązania zaistniałego problemu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

teknisk kapacitet: största möjliga fasta kapacitet som den systemansvarige för överföringssystemet kan tillhandahålla nätanvändarna med beaktande av systemets funktionsduglighet och överföringsnätets tekniska drift.

Polska

„techniczna zdolność przesyłowa” oznacza maksymalną ciągłą zdolność przesyłową, jaką operator systemu przesyłowego może zaoferować użytkownikom sieci, biorąc pod uwagę integralność systemu i wymagania eksploatacyjne sieci przesyłowej;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

funktionsduglighet: läge där naturgasens tryck och kvalitet i ett överföringsnät och även i nödvändiga överföringsutrustningar befinner sig inom de övre och nedre gränser som den systemansvarige för överföringssystemet har fastställt, så att naturgasöverföringen är tekniskt säkerställd.

Polska

„integralność systemu” w odniesieniu do sieci przesyłowej, włączając w to niezbędne urządzenia przesyłowe, oznacza każdą sytuację, w której ciśnienie i jakość gazu ziemnego pozostaje wewnątrz przedziału, którego dolną i górną granicę określi operator systemu przesyłowego tak, że przesyłanie gazu ziemnego będzie zapewnione z technicznego punktu widzenia;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK