You searched for: behandlingsfasen (Svenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

German

Info

Swedish

behandlingsfasen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tyska

Info

Svenska

2biverkning som uppträdde både under behandlingsfasen och på screeningsdagen

Tyska

2nebenwirkung trat sowohl während der behandlungsphase als auch am tag des screenings auf

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

därför gäller fler säkerhetsgränser under den tidiga behandlingsfasen.

Tyska

deshalb gelten in der frühen behandlungsphase strengere vorbeugende grenzwerte.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

g minst en transfusion av röda blodkroppar från vecka 5 till slutet av behandlingsfasen.

Tyska

zur wöche ntlichen dosierung ist. ch

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

patienten ska kontrolleras noga i den inledande behandlingsfasen med tanke på risken för posturala biverkningar.

Tyska

während der anfangsphase der behandlung sollten die patienten angesichts des risikos orthostatischer unerwünschter ereignisse engmaschig beobachtet werden.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

av de 355 patienter som behandlades i den öppna behandlingsfasen behövde 90 % ingen dosökning.

Tyska

von den 355 in der offenen studienphase behandelten patienten benötigten 90 % keine dosiserhöhung.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de positiva förändringarna inom ielt- och ipe-värdena kvarstod under den öppna behandlingsfasen.

Tyska

die positiven veränderungen bei den ielt- und ipe-domänenscores wurden während der unverblindeten behandlungsphase aufrechterhalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

onj konstaterades hos 6,9 % av patienterna med bröst- eller prostatacancer under den utökade behandlingsfasen.

Tyska

eine onj wurde bei 6,9 % der patienten mit mamma- und prostatakarzinom während der verlängerten behandlungsphase bestätigt.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

201 jämförbart med administrering en gång i veckan vad avser incidensen av försökspersoner som får minst en transfusion av röda blodkroppar från vecka 5 till slutet av behandlingsfasen.

Tyska

in einer prospektiven, randomisierten doppelblinden, placebokontrollierten studie, welche mit 344 anämischen patienten mit lymphoproliferativen malignen erkrankungen, die eine chemotherapie erhielten, durchgeführt wurde, zeigten sich eine signifikante reduktion des transfusionsbedarfs und ni

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Svenska

+ patienter som randomiserades, vars vikt mättes vid baseline och vars vikt mättes minste en gång efter baseline under den definierade behandlingsfasen.

Tyska

+ patienten, die randomisiert wurden, bei denen das ausgangskörpergewicht gemessen wurde und bei denen das körpergewicht nach beginn der studie mindestens einmal während der definierten behandlungsphase gemessen wurde.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

innehavaren av godkännandet för försäljning ska framföra de finala resultaten och studierapporten för den aktiva behandlingsfasen för altitude-studien när detta finns tillgänligt.

Tyska

der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss die endgültigen

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

sammanslagning av laboratorietestavvikelser och biverkningar i den samtidiga behandlingsfasen och monoterapifasen visade att grad 3 eller grad 4 avvikelser av neutrofila granulocyter inklusive neutropeni observerades hos 8% av patienterna.

Tyska

24 behandlungsphasen wurden bei 8% der patienten grad 3 oder grad 4 neutrophilen-anormalitäten einschließlich neutropenischer nebenwirkungen beobachtet.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Svenska

pruritus på applikationsstället ledde till utsättning av behandlingen hos 1,1% av patienterna i varje behandlingsgrupp under den totala 48-veckors dubbelblinda behandlingsfasen.

Tyska

pruritus an der applikationsstelle führte zum therapieabbruch bei 1,1% der patienten jeder behandlungsgruppe während der gesamten 48-wöchigen doppelblinden behandlungsphase.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

administrationsrelaterade reaktioner: 37,2 % för den intravenösa beredningen jämfört med 47,8 % för den subkutana formuleringen under behandlingsfasen;

Tyska

anwendungsbedingte reaktionen: 37,2 % bei der intravenösen darreichungsform gegenüber 47,8 % bei der subkutanen darreichungsform während der behandlungsphase.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

om en dos glöms under behandlingsfasen med en tablett dagligen (dag 22 och framåt), ska patienten ta xarelto omedelbart och fortsätta följande dag som tidigare med en tablett dagligen.

Tyska

wenn eine dosis während der behandlungsphase, in der einmal täglich eingenommen werden soll (ab tag 22), vergessen wurde, sollte der patient xarelto sofort einnehmen und am nächsten tag mit der regulären einnahme einmal täglich wie empfohlen fortfahren.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

samtidig behandling med stimulerande medel var tillåten i samtliga studier (utom för den aktiva behandlingsfasen i studie 2); antidepressiva medel sattes ut före den aktiva behandlingen i alla studier med undantag av studie 2.

Tyska

die gleichzeitige behandlung mit stimulanzien war in allen studien zulässig (außer in studie 2 während der aktiven behandlungsphase).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

skillnaden mellan formuleringarna observerades framför allt under den adjuvanta behandlingsfasen (monoterapi) och berodde vanligen på postoperativa sårinfektioner, men också på andra infektioner såsom luftvägsinfektioner, akut pyelonefrit och sepsis.

Tyska

der unterschied zwischen den darreichungsformen wurde hauptsächlich während der adjuvanten behandlungsphase (monotherapie) beobachtet und ging im wesentlichen auf postoperative wundinfektionen, aber auch auf verschiedene andere infektionen, wie infektionen der atemwege, akute pyelonephritis und sepsis, zurück.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hematologer som är experter på hantering av denna sjukdom skall övervaka behandlingen i alla behandlingsfaser.

Tyska

hämatologen, die in der behandlung dieser erkrankung erfahren sind, sollten die therapie in allen phasen überwachen.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,726,284,157 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK