You searched for: varumärkesregister (Svenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

German

Info

Swedish

varumärkesregister

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tyska

Info

Svenska

Även efter den 10 mars 2008 kommer söksystemet att vara obligatoriskt för gemenskapsvarumärken, men det bör göras frivilligt mot betalning av en avgift för sökningar i de medlemsstaters varumärkesregister vilka har meddelat sitt eget beslut att utföra en sökning.

Tyska

ab 10. märz 2008 wird das recherchensystem zwar weiter für gemeinschaftsmarken verbindlich sein; recherchen in den markenregistern derjenigen mitgliedstaaten, die mitgeteilt haben, dass sie selbst eine recherche durchführen, sollten aber freiwilligen charakter erhalten und an die zahlung einer gebühr geknüpft sein.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

2. så snart en ansökningsdag har fastställts för en ansökan om gemenskapsvarumärke skall byrån överlämna en kopia av ansökan till det centrala organet för industriell äganderätt i varje medlemsstat som har meddelat byrån att den skall granska ansökningar om gemenskapsvarumärke i sitt eget varumärkesregister.

Tyska

(2) sobald der anmeldetag einer anmeldung einer gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das amt der zentralbehörde für den gewerblichen rechtsschutz eines jeden mitgliedstaaten, die dem amt mitgeteilt hat, daß sie für anmeldungen von gemeinschaftsmarken in ihrem eigenen markenregister eine recherche durchführt, ein exemplar der anmeldung.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

användningen av eu:s ekologiska logotyp ska följa de föreskrifter som är förenade med dess registrering som ett kollektivmärke för ekologiskt jordbruk hos benelux byrå för immateriell äganderätt, i gemenskapens varumärkesregister och i internationella varumärkesregister.

Tyska

die verwendung des eu-bio-logos erfolgt im einklang mit den regeln, die bei seiner eintragung beim benelux-büro für geistiges eigentum sowie im gemeinschaftlichen und in internationalen handelsmarkenregistern als kollektivmarke für ökologischen landbau/biologische landwirtschaft festgelegt wurden.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

2. så snart som byrån har fått en underrättelse om en internationell registrering som designerar europeiska gemenskapen, skall den översända en kopia av denna till det centrala organet för industriell äganderätt i varje medlemsstat som har meddelat byrån sitt beslut att göra en granskning i sitt eget varumärkesregister enligt artikel 39.2.

Tyska

(2) sobald das amt die mitteilung einer internationalen registrierung erhalten hat, in der die europäische gemeinschaft benannt ist, übermittelt es der zentralbehörde für den gewerblichen rechtsschutz eines jeden mitgliedstaats, die dem amt mitgeteilt hat, dass sie in ihrem eigenen markenregister eine recherche durchführt, gemäß artikel 39 absatz 2 ein exemplar der internationalen registrierung.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

(2) Även efter den 10 mars 2008 kommer söksystemet att vara obligatoriskt för gemenskapsvarumärken, men det bör göras frivilligt mot betalning av en avgift för sökningar i de medlemsstaters varumärkesregister vilka har meddelat sitt eget beslut att utföra en sökning. en standardblankett med väsentliga uppgifter för sökrapporten har utarbetats så att sådana sökrapporter skall bli bättre och mer enhetliga.

Tyska

(2) ab 10. märz 2008 wird das recherchensystem zwar weiter für gemeinschaftsmarken verbindlich sein; recherchen in den markenregistern derjenigen mitgliedstaaten, die mitgeteilt haben, dass sie selbst eine recherche durchführen, sollten aber freiwilligen charakter erhalten und an die zahlung einer gebühr geknüpft sein. zwecks verbesserung der qualität und zur vereinheitlichung der recherchenberichte wird hier ein standardformular mit den wichtigsten bestandteilen des recherchenberichts vorgelegt.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,723,852,195 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK