You searched for: mjölken (Svenska - Xhosa)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Xhosa

Info

Svenska

och då i nu ären nyfödda barn, så längten efter att få den andliga oförfalskade mjölken, på det att i genom den mån växa upp till frälsning,

Xhosa

ngokweentsana ezisandula ukuzalwa, amasi angawelizwi, angenankohliso, ukuze nikhule ngawo;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

av sötma drypa dina läppar, min brud; din tunga gömmer honung och mjölk, och doften av dina kläder är såsom libanons doft. ----

Xhosa

umlomo wakho uvuza incindi, mtshakazi; bubusi namasi ngaphantsi kolwimi lwakho. ivumba leengubo zakho linjengevumba lelebhanon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

de förtäljde för honom och sade: »vi kommo till det land dit du sände oss. och det flyter i sanning av mjölk och honung, och här är dess frukt.

Xhosa

kodwa banamandla abantu, abemi kwelo zwe; imizi inqatyisiwe, imikhulu kunene; kananjalo sibone abenzalo ka-anaki khona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det första av din marks förstlingsfrukter skall du föra till herrens, din guds, hus. du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.

Xhosa

ingqalo yentlahlela yomhlaba wakho uze uyizise endlwini kayehova uthixo wakho. uze ungalipheki itakane ngobisi lonina.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

det första av din marks förstlingsfrukter skall du föra till herrens, din guds, hus. du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.»

Xhosa

ingqalo yentlahlela yomhlaba wakho uze uyise endlwini kayehova uthixo wakho. uze ungalipheki itakane ngobisi lukanina.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

därför har jag stigit ned för att rädda dem ur egyptiernas våld och föra dem från det landet upp till ett gott och rymligt land, ett land som flyter av mjölk och honung, det land där kananéer, hetiter, amoréer, perisséer, hivéer och jebuséer bo.

Xhosa

ndihlile ke; ndize kubahlangula esandleni samayiputa, ndibanyuse baphume kwelo lizwe, baye ezweni elilungileyo, elibanzi, ezweni elibaleka amasi nobusi, endaweni yamakanan, namahiti, nama-amori, namaperizi, namahivi, namayebhusi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

därför är nu mitt ord: jag vill föra eder bort ifrån betrycket i egypten upp till kananéernas, hetiternas, amoréernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land, ett land som flyter av mjölk och honung.'

Xhosa

ndathi, ndiya kuninyusa niphume ezintsizini zaseyiputa, niye ezweni lamakanan, namahiti, nama-amori, namaperizi, namahivi, namayebhusi, ezweni elibaleka amasi nobusi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.

Xhosa

amasi eebhokhwe alingene ukudla kwakho, nokudla kwendlu yakho, nokuphila komthinjana wakho.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

för att du må komma till ett land som flyter av mjölk och honung. ty eftersom du är ett hårdnackat folk, vill jag icke själv draga upp med dig; jag kunde då förgöra dig under vägen.»

Xhosa

niye ezweni elibaleka amasi nobusi; ke andisayi kunyuka phakathi kwenu nina; kuba ningabantu abantamo ilukhuni, hleze ndiniphelise endleleni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

gräddmjölk av kor, söt mjölk av får, fett av lamm fick du ock, vädurar från basan och bockar, därtill fetaste märg av vete; och av druvors blod drack du vin.

Xhosa

amasi eenkomo, nobisi lwempahla emfutshane, kunye namanqatha eemvana; neenkunzi zezimvu, amatakane asebhashan, neebhokhwe, kunye namanqatha ezintso zengqolowa; negazi lediliya walisela, liyiwayini enegwebu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hans stävor hava fått stå fulla med mjölk, och märgen i hans ben har bevarat sin saft.

Xhosa

iimvaba zakhe zizele ngamasi, nomongo wamathambo akhe utyebile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hans ögon likna duvor invid vattenbäckar, duvor som bada sig i mjölk och sitta invid bräddfull rand.

Xhosa

amehlo ayo anjengawamavukuthu, engasemifuleni yamanzi, ezihlamba ngamasi, ehleli njengamatye afakwe kakuhle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hans ögon äro dunkla av vin och hans tänder vita av mjölk.

Xhosa

umehlo abomvu yiwayini, umazinyo amhlophe ngamasi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

hennes furstar voro mer glänsande än snö, de voro vitare än mjölk, deras hy var rödare än korall, deras utseende var likt safirens.

Xhosa

babeqaqambile ababalulekileyo bayo ngaphezu kwekhephu; baye bemhlophe ngaphezu kwamasi; babeyingqombela imizimba ngaphezu kwekorale, isibili sabo besinjengesafire;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i skolen icke äta något självdött; åt främlingen som bo inom dina portar må du giva sådant, och han må äta det; eller ock må du sälja det åt en utlänning. ty du är ett folk som är helgat herren, din gud. du skall icke koka en killing i dess moders mjölk.

Xhosa

ize ningayidli yonke into ezifeleyo; ungamnika owasemzini osemasangweni akho, adle; ungathengisa ngayo kowolunye uhlanga; ngokuba ningabantu abangcwele kuyehova uthixo wenu. uze ungalipheki itakane ngobisi lonina.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ingalunda har du fört oss in i ett land som flyter av mjölk och honung, eller givit oss åkrar och vingårdar till arvedel. eller tror du att du kan sticka ut ögonen på dessa människor? nej, vi komma icke.»

Xhosa

kananjalo akusingenisanga ezweni elibaleka amasi nobusi, akusinikanga lifa lamasimi nazidiliya; uya kuwakrukra na amehlo ala madoda? asiyi kunyuka size.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ja, du utgöt mig såsom mjölk, och såsom ostämne lät du mig stelna.

Xhosa

akundithululanga na njengamasi, wandivuthisa njengengqaka?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

likväl upplyfte jag min hand inför dem i öknen och svor att jag icke skulle låta dem komma in i det land som jag hade givit dem, ett land som skulle flyta av mjölk och honung, och som vore härligast bland alla länder --

Xhosa

kananjalo mna ndabaphakamisela isandla entlango, ukuba ndingabasi ezweni endandibanikile, elibaleka amasi nobusi, liligugu kunamazwe onke;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men han skall få mjölk i sådan myckenhet att han kan leva av gräddmjölk; ja, alla som finnas kvar i landet skola leva av gräddmjölk och honung.

Xhosa

kuthi ngokwehlisa kwazo kakhulu adle amasi; ngokuba baya kudla amasi nobusi bonke abo baseleyo phakathi kwelizwe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men om någon är sådan att han ännu måste leva av mjölk, då är han oskicklig att förstå en undervisning om rättfärdighet; han är ju ännu ett barn.

Xhosa

kuba bonke abasasezwa amasi abanamava elizwi lobulungisa, kuba beziintsana.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK