You searched for: ilagay ang basura sa tamang lalagyan (Tagalog - Cebuano)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

sa tamang panahon

Cebuano

sa tamang pagkakataon

Senast uppdaterad: 2024-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

papakasalan kita sa tamang panahon

Cebuano

papakasalan kita sa tamang panahon

Senast uppdaterad: 2024-06-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

pirang magurang pa daw ang bibisahan ko bago ako mapaduman sa tamang tao

Cebuano

bicol to english

Senast uppdaterad: 2022-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

sa tamang panahon lagi kang makakapag-date

Cebuano

makauyab

Senast uppdaterad: 2022-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kung ang basura ginahaboy sa basurahan ngaa gin himo mo batasan(2)

Cebuano

kung ang basura ginahaboy sa basurahan ngaa gin himo mo batasan(2)

Senast uppdaterad: 2024-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

walisin ang damo pagkatapos paghiwalayin ang cellophane, plastik at putik pagkatapos itapon sa isang tuwid na paghuhugas pagkatapos itapon ang basura pagkatapos ay itapon sa compospite

Cebuano

silhigan ang sagbot dayun ilain ang cellophane,plastik og mga malata dayun ilabay sa tarung nga labayanan dayun ang malata daspanon dayun ilabay sa compospite

Senast uppdaterad: 2021-05-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at sabihin ninyo, ganito ang sabi ng hari, ilagay ang taong ito sa bilangguan, at pakanin siya ng tinapay ng kadalamhatian at ng tubig ng kadalamhatian hanggang sa ako'y bumalik na payapa.

Cebuano

ug ingna: kini mao ang gipamulong sa hari: ibalhog kining tawohana sa bilanggoan, ug pakan-a siya sa tinapay sa kasakit ug sa tubig sa kasakit, hangtud nga ako mahibalik sa pakigdait.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

habulin ng kaaway ang aking kaluluwa, at abutan; oo, yapakan niya ang aking kaluluwa sa lupa, at ilagay ang aking kaluwalhatian sa alabok. (selah)

Cebuano

ipalutos sa kaaway ang akong kalag, ug hiagpasan kini; oo, patumbi kaniya ngadto sa yuta ang akong kinabuhi, ug ang akong himaya ibutang diha sa abug. (selah

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

at sa kaniyang anak, ay ibibigay ko ang isang lipi upang si david na aking lingkod ay magkaroon ng ilawan magpakailan man sa harap ko sa jerusalem, na bayang aking pinili upang ilagay ang aking pangalan doon.

Cebuano

ug sa iyang anak nga lalake ihatag ko ang usa ka banay aron si david nga akong alagad makabaton sa usa ka lamparahan kanunay sa akong atubangan diha sa jerusalem, ang ciudad nga akong gipili kanako aron sa pagbutang sa akong ngalan diha.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kasama ko siya, nagsisimula ako, sa tuwing tumatakbo ako, itinatapon ko ang basura, at hindi rin ito tinanggap ng taong basura. buong tga dgdi. maray man sana kung kadiit.

Cebuano

suya ako sa kataid ko ini baguhan tuwing majan nalagan basuraban ko mga gapo dae pati tinatanggap kan magbabasura..tpos ngunyan udo ni mga ikos na may kaibhan mga gabo.suya na.dae bga magkua man laganan nia bga..bako man yan basurahan kan buong tga dgdi.maray man sana kung kadiit.

Senast uppdaterad: 2021-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, inyong palakasin ang inyong mga kamay, ninyong nangakakarinig sa mga araw na ito ng mga salitang ito sa bibig ng mga propeta, mula nang araw na ilagay ang tatagang-baon sa bahay ng panginoon ng mga hukbo, sa templo, upang matayo.

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: lig-ona ang inyong mga kamot, kamo nga nagapatalinghug niining mga adlawa niining mga pulong nga nagagula sa baba sa mga manalagna nga diha sa mga adlaw sa pagbutang sa patukoranan sa balay ni jehova sa mga paaon, bisan ang templo, aron kini matukod unta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tagalog

kung ikaw ay 30 at mas matanda at walang balak na lovelife. tingnan, huwag maghintay para sa tamang tao. pangilog na! ” nabasa ko lang ito sa isang post ni jeremy john. nararamdaman ko talaga na papunta na ako dito. 😳 bahala na sa panginoon! huy! char lang ni tawon! ang kabaitan ko

Cebuano

kabuotan

Senast uppdaterad: 2020-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,424,430,948 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK