Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ano nga kung makita ninyong umaakyat ang anak ng tao sa kinaroroonan niya nang una?
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kung paanong sa tubig ang mukha ay sumasagot sa mukha, gayon ang puso ng tao sa tao.
som i vandspejlet ansigt møder ansigt, slår menneskehjerte menneske i møde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
upang kaniyang alalayan ang katuwiran ng tao sa dios; at ang anak ng tao sa kaniyang kapuwa.
at han skifter ret mellem manden og gud, mellem mennesket og hans ven!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sa dios ay inilagak ko ang aking tiwala, hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
med guds hjælp skal jeg prise hans ord, med herrens hjælp skal jeg prise hans ord.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
alle mennesker ser det med fryd, skønt dødelige skuer det kun fra det fjerne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
upang magpaulan sa lupa, na hindi tinatahanan ng tao, sa ilang na doon ay walang tao.
for at væde folketomt land, Ørkenen, hvor ingen bor,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't kung paanong si jonas ay naging tanda sa mga ninivita, ay gayon din naman ang anak ng tao sa lahing ito.
thi ligesom jonas blev et tegn for niniviterne, således skal også menneskesønnen være det for denne slægt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at nakita ng panginoon na mabigat ang kasamaan ng tao sa lupa, at ang buong haka ng mga pagiisip ng kaniyang puso ay pawang masama lamang na parati.
men herren så, at menneskenes, ondskab tog til på jorden, og at deres hjerters higen og tragten kun var ond dagen lang.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinasabi ko sa inyo, ang bawa't kumikilala sa akin sa harap ng mga tao, ay kikilalanin naman siya ng anak ng tao sa harap ng mga anghel ng dios:
men jeg siger eder: enhver, som vedkender sig mig for menneskene, ham vil også menneskesønnen vedkende sig for guds engle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sinukat niya ang kuta nito, ay isang daan at apat na pu't apat na siko, ayon sa sukat ng tao, sa makatuwid baga'y ng isang anghel.
og han målte dens mur, hundrede og fire og fyrretyve alen, efter menneskemål, hvilket er englemål.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapagka't gaya ng kidlat, na pagkislap buhat sa isang panig ng silong ng langit, ay nagliliwanag hanggang sa kabilang panig ng silong ng langit; gayon din naman ang anak ng tao sa kaniyang kaarawan.
thi ligesom lynet, når det lyner fra den ene side af himmelen, skinner til den anden side af himmelen, således skal menneskesønnen være på sin dag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at sila'y may mga kamay ng tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak sa kanilang apat na tagiliran; at silang apat ay may kanilang mga mukha, at may kanilang mga pakpak na ganito:
der var menneskehænder under vingerne på alle fire sider.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at kung magkagayo'y lilitaw ang tanda ng anak ng tao sa langit: at kung magkagayo'y magsisitaghoy ang lahat ng mga angkan sa lupa, at mangakikita nila ang anak ng tao na napaparitong sumasa mga alapaap ng langit na may kapangyarihan at dakilang kaluwalhatian.
og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.