Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ikaw
you
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 82
Kvalitet:
ikaw kumusta ang buong araw mo
Senast uppdaterad: 2020-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ikaw naman ay isang buong ispagiti
kabayan
Senast uppdaterad: 2021-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mahal kita ng buong puso, gusto ko lang makasama .. ikaw ang mundo ko
lumuha ako nang sobrang saya sa sinabi mo
Senast uppdaterad: 2020-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sana ikaw nayung makasama ko sa buong buhay ko
Senast uppdaterad: 2020-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ikaw na ang huling babaeng mamahalin sa buong b koko
you're the last woman i'll ever love
Senast uppdaterad: 2023-06-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
para ipamukha sayo na ikaw ang pinakamagandang babae sa buong mundo
don't make me look like you
Senast uppdaterad: 2021-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alam ko na ikaw ang huling tao sa buong mundo ang tatalikod saken
i was offended, but
Senast uppdaterad: 2016-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
minaha kita dahil akala ko ikaw na ang bae ng sa buong buhay ko
subrang tiwala ko sayo
Senast uppdaterad: 2022-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ikaw ang tamang desisyon na ginawa ko sa buong buhay ko sa buhay ko
you are the right decision i made in my life
Senast uppdaterad: 2022-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hindi kailangan palitan ang buong ikaw para maging maganda ang pamumuhay walang dahin na kasama sa powerful ang pag sisunungalung sa taong nakapaligid sayo o kahit kaninu man. walang dahilan para paglaruan mo ang damdamin ko at walang kaugnayan sa powerful mo ang manakit at maģ laro sa pangkasalukuyan ko sanang buhay. sayo wala lang ang ginawa mo dahil powerful ka nga sa buhay mo!
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: