You searched for: bakit ka umalis agad (Tagalog - Kinesiska (förenklad))

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Chinese

Info

Tagalog

bakit ka umalis agad

Chinese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Kinesiska (förenklad)

Info

Tagalog

eh bakit ka inimbita?

Kinesiska (förenklad)

那你怎麼會被邀請

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka nagiiba ng pangalan?

Kinesiska (förenklad)

为什么你要不断改变自己身份

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka ba nandito, nelson?

Kinesiska (förenklad)

你来这里到底是做什么,纳尔森?

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

hindi ko maintindihan. bakit ka bumalik dito?

Kinesiska (förenklad)

我不明白,你为什么要回来

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

grabe. iyan ang dahilan kung bakit ka nandito, ano?

Kinesiska (förenklad)

天啊,这是你来我这里的真正原因,对吗

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka nakaupo dito at hindi tinitingnan kung nasaan si ramone?

Kinesiska (förenklad)

那為什麼你坐在這裡卻沒有盯著ramone

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

hindi nila alam na doon ka nakatira sa kanila. kaya bakit ka nila tatanungin?

Kinesiska (förenklad)

他们甚至都不知道你和他们住在一起过 那他们怎么会去问你

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka napadadala sa iyong puso? at bakit kumikindat ang iyong mga mata?

Kinesiska (förenklad)

你 的 心 為 何 將 你 逼 去 . 你 的 眼 為 何 冒 出 火 星

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay josue, bumangon ka; bakit ka nagpatirapa ng ganito?

Kinesiska (förenklad)

耶 和 華 吩 咐 約 書 亞 說 、 起 來 、 你 為 何 這 樣 俯 伏 在 地 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

nelson, bakit ka nagsisinungaling tungkol sa edad mo at sa lahat ng parte na ginagampanan mo sa television?

Kinesiska (förenklad)

nelson,为什么你对自己年龄撒谎 这么没有安全感 还有你在电视上演出的那些角色

Senast uppdaterad: 2016-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?

Kinesiska (förenklad)

你 的 裝 扮 為 何 有 紅 色 、 你 的 衣 服 為 何 像 踹 酒 醡 的 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka nakikilaban sa kaniya? sapagka't hindi siya nagbibigay alam ng anoman sa kaniyang mga usap.

Kinesiska (förenklad)

你 為 何 與 他 爭 論 呢 、 因 他 的 事 都 不 對 人 解 說

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ikaw ay gumising, bakit ka natutulog, oh panginoon? ikaw ay bumangon, huwag mo kaming itakuwil magpakailan man.

Kinesiska (förenklad)

主 阿 、 求 你 睡 醒 、 為 何 儘 睡 呢 . 求 你 興 起 、 不 要 永 遠 丟 棄 我 們

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.

Kinesiska (förenklad)

你 為 何 東 跑 西 奔 、 要 更 換 你 的 路 呢 . 你 必 因 埃 及 蒙 羞 、 像 從 前 因 亞 述 蒙 羞 一 樣

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.

Kinesiska (förenklad)

現 在 你 為 甚 麼 耽 延 呢 、 起 來 、 求 告 他 的 名 受 洗 、 洗 去 你 的 罪

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.

Kinesiska (förenklad)

你 為 何 坐 在 羊 圈 內 、 聽 群 中 吹 笛 的 聲 音 呢 . 在 流 便 的 溪 水 旁 有 心 中 設 大 謀 的

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at sinabi sa akin ng anghel, bakit ka nanggilalas? sasabihin ko sa iyo ang hiwaga ng babae, at ng hayop na sinasakyan niya, na may pitong ulo at sangpung sungay.

Kinesiska (förenklad)

天 使 對 我 說 、 你 為 甚 麼 希 奇 呢 . 我 要 將 這 女 人 和 馱 著 他 的 那 七 頭 十 角 獸 的 奧 秘 告 訴 你

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

bakit ka tumakas ng lihim, at tumanan ka sa akin; at hindi mo ipinaalam sa akin, upang ikaw ay napagpaalam kong may sayahan at may awitan, may tambol at may alpa;

Kinesiska (förenklad)

你 為 甚 麼 暗 暗 的 逃 跑 、 偷 著 走 、 並 不 告 訴 我 、 叫 我 可 以 歡 樂 、 唱 歌 、 擊 鼓 、 彈 琴 的 送 你 回 去

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at pagdaka'y iniunat ni jesus ang kaniyang kamay at hinawakan siya, at sa kaniya'y sinabi, oh ikaw na kakaunti ang pananampalataya, bakit ka nagalinglangan?

Kinesiska (förenklad)

耶 穌 趕 緊 伸 手 拉 住 他 、 說 、 你 這 小 信 的 人 哪 、 為 甚 麼 疑 惑 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?

Kinesiska (förenklad)

他 們 對 摩 西 說 、 難 道 在 埃 及 沒 有 墳 地 、 你 把 我 們 帶 來 死 在 曠 野 麼 、 你 為 甚 麼 這 樣 待 我 們 、 將 我 們 從 埃 及 領 出 來 呢

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,995,657 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK