Fråga Google

You searched for: betaven (Tjeckiska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Engelska

Info

Tjeckiska

I vysvobodil Hospodin toho dne Izraele. Boj pak protáhl se až do Betaven.

Engelska

So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth-aven.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

Trubte trubou v Gabaa, a na pozoun v Ráma; křičte v Betaven: Po tobě, ó Beniamine.

Engelska

Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

12 A byla meze jejich k straně půlnoční od Jordánu, a šla při straně půlnoční Jericha, a táhla se na hory k moři, a skonávala se při poušti Betaven.

Engelska

12 And their border on the north side was from Jordan ; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

A byla meze jejich k straně půlnoční od Jordánu, a šla při straně půlnoční Jericha, a táhla se na hory k moři, a skonávala se při poušti Betaven.

Engelska

And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-aven.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

Jestliže smilníš ty Izraeli, nechažť nehřeší Juda. Protož nechoďtež do Galgala, aniž vstupujte do Betaven, aniž přisahejte: Živť jest Hospodin.

Engelska

Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, The LORD liveth.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

5 Filistinští pak sebrali se k boji proti Izraelovi, třidceti tisíc vozů, a šest tisíc jezdců, a lidu ve množství, jako jest písku na břehu mořském. I vytáhli a položili se v Michmas na východ Betaven.

Engelska

5 And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel , thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tjeckiska

Filistinští pak sebrali se k boji proti Izraelovi, třidceti tisíc vozů, a šest tisíc jezdců, a lidu ve množství, jako jest písku na břehu mořském. I vytáhli a položili se v Michmas na východ Betaven.

Engelska

And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2 Nebo když poslal Jozue muže některé od Jericha do Hai, kteréž bylo blízko Betaven, k východní straně Bethel, a mluvil k nim, řka: Vstupte a shlédněte zemi, vstoupili tedy muži ti, a shlédli Hai.

Engelska

2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel , and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2 Nebo když poslal Jozue muže některé od Jericha do Hai, kteréž bylo blízko Betaven, k východní straně Bethel, a mluvil k nim, řka:Vstupte a shlédněte zemi, vstoupili tedy muži ti, a shlédli Hai.

Engelska

2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

Nebo když poslal Jozue muže některé od Jericha do Hai, kteréž bylo blízko Betaven, k východní straně Bethel, a mluvil k nim, řka: Vstupte a shlédněte zemi, vstoupili tedy muži ti, a shlédli Hai.

Engelska

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK