Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
společnost proto lze srovnávat s ostatními hospodářskými subjekty na celém světě provádějícími stejnou činnost.
prin urmare, această societate poate fi comparată cu alți operatori din întreaga lume care desfășoară aceeași activitate.
podle jeho názoru nebylo možné srovnávat jeho skutečné prodejní ceny s cenami nabídnutými výrobním odvětvím unie v nabídkovém řízení.
În opinia sa, nu era posibil să se compare prețurile sale de vânzare reale cu prețurile de la procedură publică de achiziție prin ofertare oferite de industria uniunii.
- od roku 2003 finanční zprávu, která bude srovnávat předpokládané výdaje s výdaji vzniklými v předcházejícím kalendářním roce,
- începând cu anul 2003, un raport financiar cuprinzând o comparaţie între cheltuielile prognozate şi cele efectuate în anul calendaristic precedent,
pravidelná zpráva komise evropskému parlamentu a radě by měla srovnávat vývoj dosavadních uskutečněných výdajů s profily a posoudit předpokládané plnění ve zbytku rozpočtového roku.
un raport periodic al comisiei către parlamentul european și consiliu ar trebui să compare evoluția cheltuielilor efectuate în raport cu estimările până la momentul respectiv și să ofere o evaluare, conform previziunilor, a execuției bugetare pentru restul exercițiului bugetar.
vzhledem k tomu, že poskytování informací o nákladech úvěru v reklamě a v provozních místnostech poskytovatele nebo zprostředkovatele úvěru usnadňuje spotřebiteli srovnávat různé nabídky;
întrucât oferirea de informaţii privind costul creditului prin publicitate şi la sediul comercial al creditorului sau al brokerului de credite îi poate da consumatorului posibilitatea de a compara diferitele oferte;
vzhledem k tomu, že je nezbytné vytvořit referenční rámec umožňující srovnávat statistické údaje o produkci, spotřebě, zahraničním obchodu a dopravě;
întrucât este necesar să se creeze un cadru de referinţă în interiorul căruia datele statistice asupra producţiei; consumului, comerţului extern şi transportului să poată fi comparate;
zisky mohou být tak vysoké, že největší operace nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu jsou kriminální organizace, jejichž rozsah a bezohlednost lze srovnávat s obchodem s narkotiky.
profiturile obţinute pot fi atât de mari, încât cele mai mari operaţiuni în domeniul pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat constituie organizaţii criminale comparabile ca mărime și cruzime cu comerţul cu narcotice.
(6) opatření tohoto rozhodnutí se nevztahují na velkou británii vzhledem k odlišné epizootologické situaci, kterou nelze srovnávat se situací v jiných oblastech společenství.
(6) măsurile prevăzute în prezenta decizie nu se aplică marii britanii, având în vedere situaţia epidemiologică diferită din această ţară, care nu poate fi comparată cu cea din celelalte regiuni ale comunităţii.
pokud by se pravidla značně lišila v závislosti na organizátorovi, bylo by pro sportovce obtížnější účastnit se závodů a srovnávat jejich příslušné výkony, nehledě na to, že zájem diváků o disciplínu a její identifikační hodnota by tím mohly utrpět.
În situația în care s-ar aplica reguli complet diferite în funcție de organizator, s-ar îngreuna participarea sportivilor la competiții, precum și compararea rezultatelor obținute de aceștia, fiind posibilă și afectarea interesului pentru public al respectivei discipline sportive și a valorii sale de identificare.
platná pravidla, důkazní standardy a vyšetřovací pravomoci komise v těchto případech hospodářské soutěže nelze srovnávat se šetřeními týkajícími se ochrany obchodu, při nichž platí zcela odlišný soubor pravidel.
normele aplicabile, standardele de probă și competențele de investigare ale comisiei în aceste cazuri de concurență nu pot fi comparate cu anchetele de apărare comercială, în cazul cărora se aplică un set de norme cu totul diferit.