Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nouzové dočasné přístřeší
refugios temporales de emergencia
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
přístřeší pro základní společenské aktivity (možnost rozšíření).
refugio para actividades sociales básicas (posibilidad de asambleas).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
děti a staří lidé přežívají bez přístřeší v chladu a dešti.
los niños y los ancianos están sufriendo como resultado del frío y la lluvia.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oběti neštěstí, kterépotřebují přístřeší, přijímajínouzovou pomoc od evropské unie.
las víctimas de las catástrofes que necesitan alojamientoreciben ayuda de emergenciade la ue.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
v důsledku cyklonu sidr v bangladéši zůstaly bez přístřeší stovky tisíc lidí.
cientos de miles de personas perdieron su hogar a causa del paso devastador del tifón sidrpor bangladesh.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nadzemní střecha, která poskytuje přístřeší předmětům, které jsou umístěny pod ní.
cubierta que ofrece abrigo para lo que queda debajo.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kromě toho, že bylo mnoho mrtvých a zraněných, se tisíce lidí ocitly bez přístřeší.
aparte de los muertos y heridos, miles de personas se habían quedado sin hogar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
80 milionů eur -mezinárodní organizace -přístřeší, registrace a obživa -2067480 -
80 millones de euros -organización internacional -refugio, registro y subsistencia -2067480 -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
b) 20 bodů, pokud jsou navíc poskytována další ubytovací zařízení, vhodná pro poskytování přístřeší nájemníkům.
b) 20 puntos si, además, se ofrecen otras instalaciones aptas para el alojamiento de personas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
pokrok při poskytování adekvátního přístřeší pro nelegální migranty a žadatele o azyl v souladu s mezinárodními humanitárními standardy byl pomalý především na ukrajině.
en ucrania en particular, se ha avanzado poco en el sentido de ofrecer a los inmigrantes ilegales ya los solicitantes de asilo un alojamiento adecuado y conforme a las normas humanitarias internacionales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zahrnuje dále jiná ubytovací zařízení vhodná pro poskytnutí přístřeší nájemníkům a společné prostory pro poskytování veřejných služeb, pokud jsou poskytovány ve vymezeném prostoru.
comprenderá, asimismo, otras instalaciones aptas para el alojamiento de personas así como zonas comunes para servicios colectivos, si los hubiera en el espacio delimitado.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
například náklady na dočasné přístřeší se v případě cunami pohybovaly kolem 450 eur, oproti tomu u dočasných přístřeší poskytnutých v souvislosti s konflikty to bylo 125 eur.
el coste de un refugio temporal en relación con el tsunami, por ejemplo, era en torno a 450 euros frente a 125 euros de un refugio temporal en relación con el conflicto.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu přispěla celkovou částkou 6,5 milionu eur na pomoc obyvatelům při řešení jejich životně důležitých potřeb, kterými jsou voda, potraviny a přístřeší.
la ue concedió un total de 6,5 millones de euros para que la población pudiera satisfacer sus necesidades vitales de agua, alimentos y refugio.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a konečně v německu se o poskytování přístřeší, vzdělání a bydlení starají spolkové země nebo obce, přičemž jsou k dispozici spolkové programy pro osoby s postižením na podporu profesní integrace uživatelů drog.
las medidas de reinserción reflejan distintas realidades socioculturales y económicas nacionales en europa, pero también muestran cierta diversidad en relación con los objetivos, los grupos objetivo y las condiciones.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dva ze tří nadnárodních projektů založených na spolupráci dánské mas se zaměřily na mládež. projekt youth shelter net zahrnoval mas z rockingham forest a new forest z anglie a vestsjælland z dánska při přípravě a vedení praktického budování přístřeší.
arigna, de irlanda, destacó la importancia de la estrategia centrándose en el atractivo general de la zona, para fomentar que la gente joven se quede en ella o que retorne, y combatir así la emigración de los jóvenes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
díky této pomoci je obětemposkytována potravinová pomoc, přístřeší,přístup k pitné vodě a ke zdravotním systémům,naléhavá lékařská pomoc a ochrana protiútokům, to vše do značné míry prostřednictvímútvaru komise pro humanitární pomoc.
esta ayuda consisteprincipalmente en proporcionar a las víctimasapoyo alimentario y nutricional, albergue,acceso al agua potable y a los sistemassanitarios, servicio médico de urgencia yprotección frente a los ataques, y todo ello engran parte por mediación del servicio de ayudahumanitaria de la comisión.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
evropská komise jako aktivní humanitární dárce při dodávkách potravin a vybavení, čisté vody a hygienických zařízení,přístřeší, zdravotnických zařízení a systémů dočasné komunikace úzce spolupracuje prostřednictvím echo s realizačními partnery – nevládními organizacemi,
ante el temor de que semantenga, o incluso empeore, el elevado nivel actual de desastres naturales yconflictos armados, la unión, deseosade mejorar su respuesta humanitaria,ha incrementado el número de funcionarios desplazados con experiencia enla rápida evaluación de necesidades.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b. vzhledem k tomu, že v důsledku této pohromy zahynulo v mnoha zemích zasažených tsunami více než 160000 osob, včetně občanů eu, ještě více jich bylo zraněno a 5 milionů osob zůstalo bez přístřeší a bez přístupu k životně důležitým dodávkám jídla, pitné vody a léků,
b. considerando que este desastre ha costado la vida a más de 160000 personas, entre las que se encuentran ciudadanos de la ue, en los 12 países afectados por los tsunamis, ha herido a muchas más y ha provocado hasta 5 millones de personas desplazadas sin acceso a servicios básicos como alimentos, agua limpia y medicamentos,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: