Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
görevliler davutun dediklerini saula bildirdiler.
na ka korero nga tangata a haora ki a ia, ka mea, ko nga kupu enei i puaki mai i a rawiri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Üçüncü günün sonunda ordugahı baştan başa geçen görevliler
na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
görevliler askerlere seslenmeyi bitirince, orduya komutanlar atayacaklar.
na ka mutu te korero a nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me whakarite e ratou etahi rangatira ope hai upoko mo te iwi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
görevliler tek karılı, çocuklarını ve evlerini iyi yöneten kişiler olsun.
ko nga rikona, kia kotahi te hoa wahine; kia pai te tohutohu i a ratou tamariki, i o ratou whare ake ano hoki
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun üzerine komutanla buyruğundaki asker bölüğü ve yahudi görevliler İsayı tutup bağladılar.
heoi ka hopukina a ihu e taua ope, e te rangatira ratou ko nga katipa o nga hurai, a hereherea ana ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
görevliler geri dönünce, başkâhinlerle ferisiler, ‹‹niçin onu getirmediniz?›› diye sordular.
na ko te taenga atu o nga katipa ki nga tohunga nui ratou ko nga parihi; ka mea atu enei ki a ratou, he aha ia te kawea mai ai e koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun üzerine komutanla görevliler gidip elçileri getirdiler. halkın kendilerini taşlamasından korktukları için zor kullanmadılar.
katahi ka haere te rangatira ratou ko nga katipa, a arahina mai ana ratou, otira kihai i taka kinotia; i wehi hoki ratou i te iwi, kei akina ratou ki te kohatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
görevliler, ‹‹hiç kimse hiçbir zaman bu adamın konuştuğu gibi konuşmamıştır›› karşılığını verdiler.
ka whakahokia e nga katipa, kahore rawa he tangata i rite ana korero ki a tenei
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunun üzerine İsrailli görevliler firavunun yanına varıp yakındılar: ‹‹neden kullarına böyle davranıyorsun?
na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kendilerine, ‹‹her gün üretmeniz gereken kerpiç sayısını azaltmayacaksınız›› dendiğinde İsrailli görevliler zor durumda olduklarını anladılar.
na, ka kite nga rangatira o nga tama a iharaira i te kino mo ratou, i te kianga ra, kaua e whakaokuokutia iho a koutou pereki, hei mahinga ma koutou i tenei ra, i tenei ra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angaryacılarla görevliler gidip İsraillilere şöyle dediler: ‹‹firavun diyor ki, ‹artık size saman vermeyeceğim.
na ka haere nga kaiakiaki o te iwi, me o ratou rangatira, ka korero ki te iwi, ka mea, ko te kupu tenei a parao, e kore e hoatu e ahau he takakau ki a koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rab musaya, ‹‹firavunun yanına git›› dedi, ‹‹belirtilerimi aralarında göstermek için firavunla görevlilerini inatçı yaptım.
na ka mea a ihowa ki a mohi, haere ki a parao; kua whakapakeke hoki ahau i tona ngakau, i te ngakau hoki o ona tangata, kia whakakite ai ahau i enei tohu aku ki tona aroaro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: