Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
onları meyvelerinden tanıyacaksınız. dikenli bitkilerden üzüm, devedikenlerinden incir toplanabilir mi?
an ihren früchten sollt ihr sie erkennen. kann man auch trauben lesen von den dornen oder feigen von den disteln?
güçlükle yürüyen johan aniden dengesini kaybeder ve dikenli ısırgan otlarının ortasına düşer.
luftverschmutzung macht nicht an staatsgrenzen halt, das problem lässt sich daher nur auf internationaler ebene lösen.
johan’ın etrafını saran bu dikenli ısırgan otlarının artmasının en olası sebebi ‘ötrofikasyon’dur.
„eutrophierung“ ist die wahrscheinlichste ursache für die üppig wuchernden brennnesseln, die johan zum verhängnis wurden.
böylece İsa, başındaki dikenli taç ve üzerindeki mor kaftanla dışarı çıktı. pilatus onlara, ‹‹İşte o adam!›› dedi.
also ging jesus heraus und trug eine dornenkrone und ein purpurkleid. und er spricht zu ihnen: sehet, welch ein mensch!
viraneye çevireceğim onu; budanmayacak, çapalanmayacak; dikenli çalılar bitecek her yanında. Üzerine yağmur yağdırmasınlar diye bulutlara buyruk vereceğim.››
ich will ihn wüst liegen lassen, daß er nicht beschnitten noch gehackt werde, sondern disteln und dornen darauf wachsen, und will den wolken gebieten, daß sie nicht darauf regnen.
İsrail kralı yehoaş da karşılık olarak yahuda kralı amatsyaya şu haberi gönderdi: ‹‹lübnanda dikenli bir çalı, sedir ağacına, ‹kızını oğluma eş olarak ver› diye haber yollar. o sırada oradan geçen yabanıl bir hayvan basıp çalıyı çiğner.
aber joas, der könig israels, sandte zu amazja, dem könig juda's und ließ ihm sagen: der dornstrauch, der im libanon ist, sandte zur zeder im libanon und ließ ihr sagen: gib deine tochter meinem sohn zum weibe! aber das wild auf dem felde im libanon lief über den dornstrauch und zertrat ihn.