You searched for: yaptığının (Turkiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

allah, yaptıklarınızdan haberdardır."

Tyska

wahrlich, allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

alışveriş yaptığınızda şahid tutun.

Tyska

und nehmt zeugen, wenn ihr miteinander handel treibt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

onlar yaptıklarının cezasını göreceklerdir.

Tyska

ihnen wird das vergolten werden, was sie getan haben.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yaptıklarınızı duyar.

Tyska

und allah ist eures tuns kundig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yaptıklarınızı haber almaktadır.

Tyska

und allah weiß recht wohl, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Şüphesiz allah, yaptıklarınızı görür.

Tyska

wahrlich, allah sieht wohl, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yaptıkları ne kötüdür!

Tyska

Übel ist wahrlich, was sie getan haben.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah ne yaptıklarını görüyor.

Tyska

und allah sieht wohl, was sie tun.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Çünkü biz, yaptıklarınızı yazıyorduk.

Tyska

wir ließen alles aufschreiben, was ihr getan hattet."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

Çünkü allah, yaptıklarını bilmektedir.

Tyska

er ist gut über das unterrichtet, was sie tun.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yaptıklarınızı bilmektedir.

Tyska

und allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yaptıklarınızdan başkasıyla cezalandırılmayacaksınız.

Tyska

und ihr werdet nur für das, was ihr selbst gewirkt habt, belohnt werden.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Şüphesiz allah, yaptıklarınızdan haberdardır.

Tyska

wahrlich, allah ist wohl all dessen kundig, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yaptıklarınızı şüphesiz görür.

Tyska

wahrlich! allah sieht wohl, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah, yaptıklarınızı hakkıyla görendir.

Tyska

und allah sieht alles, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Tyska

und allah weiß recht wohl, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah, yaptıklarınızdan habersiz değildir.

Tyska

und allah ist dessen nicht achtlos, was ihr tut.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yaptıklarına karşılık.

Tyska

(dies) als lohn für das, was sie zu tun pflegten.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yaptıklarına karşılık.

Tyska

(werden sie erhalten) als belohnung für das, was sie zu tun pflegten.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

yaptıklarına karşılık.

Tyska

als belohnung für das, was sie zu tun pflegten.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK