Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
du , die bereits ruhe findende seele !
( ለአመነች ነፍስም ) « አንቺ የረካሺው ነፍስ ሆይ !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an jenem tag siehst du die Übeltäter in ketten aneinandergebunden .
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an jenem tag wirst du die Übeltäter in ketten zusammengebunden sehen .
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und an jenem tage wirst du die sünder in ketten gefesselt sehen .
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
እንግዲህ። እኔ እንድገባ ቅርንጫፎች ተሰበሩ ትል ይሆናል።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
ነገር ግን ይህ አለህ፤ እኔ ደግሞ የምጠላውን የኒቆላውያንን ሥራ ጠልተሃልና።
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und die gnade , die du mir vorhältst , ist die , daß du die kinder israels geknechtet hast . "
« ይህችም የእስራኤልን ልጆች ባሪያ በማድረግህ በእኔ ላይ የምትመጻደቅባት ጸጋ ነት ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sie verlangen von dir , daß du die strafe beschleunigen sollst ; doch wahrlich , gahannam wird die ungläubigen einschließen .
በቅጣት ያስቸኩሉሃል ፡ ፡ ገሀነምም ከሓዲዎችን በእርግጥ ከባቢ ናት ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihn fügte er ihnen sieben nächte und acht tage in folge zu , so siehst du die leute zu boden niedergestreckt , als wären sie umgefallene dattelpalmenstümpfe .
ተከታታይ በኾኑ ሰባት ሌሊቶችና ስምንት መዓልቶች ውስጥ በእነርሱ ላይ ለቀቃት ፡ ፡ ሕዝቦቹንም ፤ በውስጧ የተጣሉ ኾነው ልክ ክፍት የኾኑ የዘንባባ ግንዶች መስለው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ist dies eine wohltat , die du mir vorhältst , daß du die kinder israils zu dienern machtest ? ! "
« ይህችም የእስራኤልን ልጆች ባሪያ በማድረግህ በእኔ ላይ የምትመጻደቅባት ጸጋ ነት ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er ( pharao ) sagte : " so bringe es , wenn du die wahrheit redest ! "
« እንግዲያውስ ከእውነተኞች እንደኾንክ ( አስረጁን ) አምጣው » አለ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und am tag der auferstehung siehst du die gesichter derer , die gegen gott gelogen haben , schwarz werden . ist nicht in der hölle eine bleibe für die hochmütigen ?
በትንሣኤ ቀንም እነዚያን በአላህ ላይ የዋሹትን ፊቶቻቸው የጠቆሩ ኾነው ታያቸዋለህ ፡ ፡ በገሀነም ውስጥ ለትዕቢተኞች መኖሪያ የለምን ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dann werde ich ihnen von vorne , von hinten , von ihrer rechten und von ihrer linken entgegenkommen . dann wirst du die meisten von ihnen als undankbare finden . "
« ከዚያም ከስተፊቶቻቸው ከኋላቸውም ከቀኞቻቸውም ከግራዎቻቸውም በእርግጥ እመጣባቸዋለሁ ፡ ፡ አብዛኞቻቸውንም አመስጋኞች ኾነው አታገኛቸውም » ( አለ ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er ( salomo ) sagte : " wir werden sehen , ob du die wahrheit gesprochen hast oder ob du zu den lügnern gehörst .
( ሱለይማንም ) አለ « እውነት እንደ ተናገርክ ወይም ከውሸታሞቹ እንደ ኾንክ ወደፊት እናያለን ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
( und erinnere daran ) , als allah sagte : " 'isa ibnu-maryam ! gedenke meiner gabe an dich und an deine mutter , als ich dich mit ruhhul-qudus stärkte : du hast zu den menschen sowohl ( als kind ) in der wiege als auch als erwachsener gesprochen , auch als ich dich die schrift , die weisheit , at-taurat und alindschil lehrte , auch als du mit meiner zustimmung aus ton gleiches wie vögel geformt hast und in dieses dann eingehaucht hast , dann wurde dieses mit meiner zustimmung zu einem ( wirklichen ) vogel , und du hast die blinden und die aussätzigen geheilt mit meiner zustimmung , auch als du die toten mit meiner zustimmung erweckt hast , und als ich die kinder israils von dir abgehalten habe , als du zu ihnen mit den deutlichen zeichen kamst und diejenigen kafir unter ihnen sagten : " dies ist nichts anderes als mächtige magie . "
አላህ በሚል ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ - « የመርየም ልጅ ዒሳ ሆይ ! በአንተና በእናትህ ላይ ( የዋልኩላችሁን ) ጸጋዬን አስታውስ ፡ ፡ በሕፃንነትና በከፈኒሳነት ( የበሰለ ሰው ኾነህ ) ሰዎችን የምትናገር ስትኾን በቅዱስ መንፈስ ( በገብሬል ) ባበረታሁህ ጊዜ ፤ ጽሕፈትንና ጥበብንም ተውራትንና ኢንጂልንም ባስተማርኩህ ጊዜ ፣ ከጭቃም የወፍ ቅርጽ ብጤ በፈቃዴ በምትሠራና በውስጧ በምትነፋ በፈቃዴም ወፍ በምትኾን ጊዜ ፣ ዕውርም ኾኖ የተወለደንና ለምጻምንም በፈቃዴ በምታሽር ጊዜ ፣ ሙታንንም በፈቃዴ ( ከመቃብራቸው ) በምታወጣ ጊዜ ፣ የእስራኤልንም ልጆች በተአምራት በመጣህባቸውና ከእነሱ እነዚያ የካዱት ይህ ግልጽ ድግምት እንጅ ሌላ አይደለም ባሉ ጊዜ ፣ ( ሊገድሉህ ሲያስቡህ ) ከአንተ ላይ በከለከልኩልህም ጊዜ ( ያደረግሁልህን ውለታ አስታውስ ) ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.