Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
entwicklung auszugehen ist.
der er således tale om en meget alvorlig energikrise.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es sei von folgenden unregelmäßigkeiten auszugehen:
det hedder i domskonklusionen:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
realistischerweise ist von bis zu 30 % auszugehen.
denne andel afhænger af graden af infrastrukturens udnyttelse og den pågældende type trafiktjeneste, men et realistisk bud ligger på ca. 30%.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist davon auszugehen, dass andere cyp
59 cyp 2d6- inhibitorerne fluoxetin og paroxetin øger plasmakoncentrationen af risperidon, men niveauet af den aktive antipsykotiske fraktion øges ikke i tilsvarende grad.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
es ist davon auszugehen, daß die kommission
det forudsættes, at kommissionen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da bei ist von folgenden voraussetzungen auszugehen:
vi må forhandle straks på følgende grund læggende vilkår:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei ist von folgenden Äquivalenzen auszugehen:
i forbindelse hermed anvendes der følgende ækvivalenter:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bis 2020 ist von folgenden kosten auszugehen:
disse udgifter anslås indtil 2020 at blive:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist von einem enterohepatischen kreislauf auszugehen.
ca.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
es ist von einem enterohepatischen kreislauf auszugehen.
enterohepatisk cirkulation kan forventes.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auszugehen wäre daher von 4-12 monaten.
indsendelse af anmodninger
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist verrückt bei diesem wetter auszugehen.
det er tosset at gå ud i dette vejr.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist von einem fortbestehenden zuwanderungsdruck auszugehen.
man må gå ud fra, at den kraftige tilvandring fortsat vil bestå.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also dürfte davon auch in zukunft auszugehen sein.
det samme bliver derfor sandsynligvis tilfældet fremover.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also dürfte davon auch in zukunft auszugehen sein.
det samme bliver derfor sandsynligvis tilfældet fremover.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf jeden fall ist hier von einem gefährdungstatbestand auszugehen.
for det første kan kreditinstituttet sætte sin vilje igennem på det bankmæssige område.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist davon auszugehen, daß dies normalerweise der fall ist.
som vi har set, opterede partiet ved sidste valg for pligt til konsultation, men i forbindelse med åbne og fleksible metoder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von welchen zahlen sei auszugehen?, fragte walter.
under europa-parlamentets debat om frem skridtene i 2003 inden for området frihed, sikkerhed og retfærdighed var der udbredt uenighed om, hvor langt man var nået.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es besteht kein grund, von etwas anderem auszugehen.
jeg har ingen grund til at tro, at det ikke bliver tilfældet.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es besteht kein grund, von etwas anderem auszugehen.
jeg har ingen grund til at tro, at det ikke bliver tilfældet.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: