Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es ist ihre entscheidung.
det er dit valg.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
) ihre entscheidung von 1981 (
sundhedskontrol
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission begründete ihre entscheidung u. a.
i 2000 blev kun 1 % af alle mælke- og juiceprodukter i eØs emballeret i pet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber das ist ihre entscheidung!
men det er deres afgørelse!
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die jury wird ihre entscheidung ende september treffen.
dommerpanelet afgiver udtalelse i slutningen af september.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission begründete ihre entscheidung wie folgt:
kommissionen gav følgende forklaring på, at den havde valgt decentral forvaltning:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission unterrichtet die mitgliedstaaten über ihre entscheidung.
den underretter medlemsstaterne om sin beslutning.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kommission trifft ihre entscheidung binnen drei monaten.
kommissionen skal træffe beslutning herom inden for en frist på tre måneder.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist ihr vorrecht und ihre entscheidung, so zu verfahren.
det har de naturligvis ret til at vælge.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die bürger europas haben ihre entscheidung bereits getroffen.
de europæiske borgere har allerede valgt.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
) ihre entscheidung aus dem jahre 1973 (
i øvrigt vedtog den i henhold til direktivet fra 19885
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir bitten die kommission, uns dieses grünbuch so schnell wie möglich zuzuleiten und ihre entscheidung bekannt
selv om vi ville, hr. formand, ville det ikke lykkes os at øve indflydelse på den voldsomme udvikling på det teknologiske kommunikationsområde. men vi har
das war die richtige entscheidung, und ihre entscheidung, keinen neuen vorschlag vorzulegen, war ebenfalls richtig.
det var den rigtige beslutning, og deres beslutning om ikke at stille et nyt forslag er også rigtig.