Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die gewerkschaften in katalonien können auf eine wechselvolle und konflikthafte geschichte zurückblicken.
denne mangel på fagforeningsrepræsentation skyldes hovedsageligt den svage rolle, som industrien har.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lord inglewood hat das verdienst, als berichterstatter in diese wechselvolle geschichte eingestiegen zu sein.
kommissionen accepterer ligeledes ændringsforslag nr. 5, hvori det anføres, at en anmodning om bindende tariferingsoplysninger kun må vedrøre en type varer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weitere demokratisierung und grundrechtsschutz angemahnt ine wechselvolle geschichte verbindet die türkei mit europa; ge
desuden kan medlemsstaterne i tilfælde af alvorlig tilbagevendende luftforurening i et givet om råde indføre endnu skrappere miljøspecifikationer end fastlagt i direktivet. rektivet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falls diese finanzierung vollständig in den zuständigkeitsbereich der mitgliedstaaten fallen sollte, wird das sehr wechselvolle entwicklungen verschiedenster art zur folge haben.
hvis ansvaret for finansieringen er helt overladt til medlemsstaterne, vil det føre til en yderst spredt og uensartet udvikling.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
phare und tacis hatten eine ziemlich wechselvolle geschichte, und ich möchte hoffen, daß wir bei diesem besonderen programm nicht die fehler wiederholen, die wir bei phare und tacis begingen.
phare og tacis har haft en ret omskiftelig tilværelse, og jeg håber ikke, at vi kommer til at gentage de fejltagelser, vi har gjort med phare og tacis i forbindelse med dette program.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schen die geziemende achtung, anerkennung und gerechtigkeit entgegen zu bringen, ihnen, den bürgern der vorangegangen generation, die dieses wechselvolle jahrhundert erlebt und die voraussetzungen für unser bestreben um die zukunft europas und der welt geschaffen hat.
som en personlig bemærkning, ikke på fru oomens vegne, vil jeg gerne sige, at jeg som formand for alzheimer-foreningen i nederlandene er meget glad for unionens støtte til bestræbelserne for at give også alzheimer-patienter, for det meste ældre, et tåleligt liv.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich kann mich daher sogleich dem problemkreis ge sellschaftsstruktur und mitbestimmung widmen, zu dem, wie ich annehme, von uns eine reaktion erwartet wird. dazu ist ein kurzer rückblick auf die wechselvolle geschichte dieses richtlinienvoschlags unumgänglich. gänglich.
jeg er meget glad for, på trods af de forbehold jeg gav udtryk for tidligere i dag over for mine egne ændringsforslag, at i det mindste ændringsforslagene fra den socialistiske gruppe er blevet accepteret på dette sene tidspunkt; og med en eller to undtagelser, som jeg skal vende tilbage til, kan jeg fuldt ud støtte dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber gerade am wechselvollen auf und ab der geschichte der lateinamerikanischen länder ist besonders deutlich geworden, wie sehr die entwicklung demokratischer institutionen und die beachtung der menschenrechte mit der sozialen situation in den ländern zusammenhängen.
hvad er den grundlæggende årsag til, at eugfls udviklingssektion har medvirket i så ringe omfang i denne region af europa?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: