Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich war in bosnischen flüchtlingscamps.
i've been in bosnian refugee camps.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• live again: begleitung von frauengruppen in der republik srpska und in flüchtlingscamps
• live again: supervision of women's groups in the republic of srpska (serbia) and in refugee camps.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so auch die belagerung des palästinensischen flüchtlingscamps yarmouk, die nun schon über ein jahr andauert.
other issues go unnoticed despite their importance, such as the siege that the palestinian camp of yarmouk has been subject to for more than a year.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich habe einige flüchtlingscamps im südosten der türkei besucht und habe das elend der menschen gesehen.
i have visited a number of refugee camps in south-east turkey and seen the human misery for myself.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
lab: können die menschen denn ungehindert in flüchtlingscamps wie dadaab, kenia, fliehen?
lab: are the people free to flee to refugee camps such as dabaab in kenya?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt sogar eindeutige hinweise darauf, dass sie für angriffe auf flüchtlingscamps beistand und unterstützung gewährt hat.
in fact, there is strong evidence to suggest that it has assisted and sponsored attacks on refugee camps.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
swissinfo.ch: sind die schaffung von fluchtkorridoren nach europa und von flüchtlingscamps in nordafrika ein teil der lösung?
swissinfo.ch: is the creation of humanitarian corridors between europe and the north african refugee camps part of the solution?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da die situation in not- und flüchtlingscamps eine ungeplante ist, sind auch die lösungen für diese probleme nicht lange planbar.
since the situation in emergency and refugee camps is unplanned, the answers to the occurring problems can’t be known in advance.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die libanesische regierung will zunächst auch keine flüchtlingscamps einrichten, weil sie annimmt, dass sich diese lager in hochburgen von rebellen verwandeln könnten.
the lebanese government is unwilling to set up any refugee camps for the time being, because it believes these camps might turn into rebel strongholds.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weiters brauchen wir dazu natürlich flüchtlingscamps außerhalb europas, da unsere lager in europa häufig überfüllt sind und es unter den insassen verschiedenster kulturen zu schweren auseinandersetzungen kommt.
for that, we do of course still need refugee camps outside europe, since our own camps in europe are often full to overflowing, with serious violence breaking out between inmates of different cultures.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
die welle der gewalt mache auch vor den flüchtlingscamps nicht halt, in denen keine der konfliktparteien vor politisch motivierten morden zurückschreckt, um für ihre anliegen zu mobilisieren.
the wave of violence does not stop at the camp borders, where the parties to the conflict routinely carry out politically motivated killings in efforts to mobilize people for their cause. "it is a matter of extreme urgency that the international community take a stronger stand for darfur refugees.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
angesichts der dramatik dieser menschenunwürdigen situation in den flüchtlingscamps an der von tunesien und Ägyypten immer offenen libyschen grenze erwarten die flüchtlinge und auch der unhcr endlich die Öffnung der grenzen und die aufnahme von flüchtlingen aus dieser region auch in europa.
considering the tragic nature of the degrading situation in the refugee camps at the libyan borders that are constantly kept open by tunisia and egypt, the refugees as well as the unhcr now expect that borders are finally opened and refugees from this region accepted by europe as well.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir sind als kirche in kamerun vor ort bereits präsent und verteilen lebensmittelhilfen oder graben brunnen, dort wo die behörden flüchtlingscamps einrichten werden”, so der missionar weiter.
we, as church in cameroon, are sending food and preparing to dig wells in areas where the authorities have decided to build reception camps", said the missionary.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
90 prozent der dort ansässigen acholi-volksgruppe müssen in flüchtlingscamps leben. 63 prozent der bevölkerung lebten unterhalb der armutsgrenze, 47 prozent hätten eine lebenserwartung unter 40 jahren, 25 prozent ihrer kinder seien unterernährt
under the pretext of combating the rebels the army has driven the civilian population out of their villages since 1996 in many areas of northern uganda. 90% of the acholi ethnic group living there have to remain in refugee camps. 63% of the population live below the poverty line, 47% have a life expectancy of less than 40 years and 25% of their people live beneath the poverty line. 25% of their children suffer from malnutrition.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr präsident! die vergangene woche verbrachte ich mit einer delegation des europäischen parlaments vor ort an den brennpunkten der westbank und des gazastreifens, also in jerusalem, bethlehem, in hebron, ramallah, gaza und in flüchtlingscamps.
mr president, i spent last week with a delegation from the european parliament seeing the situation on the ground at the flash points of the west bank and the gaza strip, i. e. in jerusalem, bethlehem, hebron, ramallah, gaza and in refugee camps.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: