You searched for: gesamtbilanzsumme (Tyska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

die gesamtbilanzsumme ist sowohl absolut als auch in prozent des bip kontinuierlich gestiegen.

Engelska

the balance sheet total has been growing steadily, both in absolute terms and as a percentage of gdp.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

maltas bankensystem ist mit einer gesamtbilanzsumme von 800 % des bip im verhältnis zur wirtschaftskraft sehr groß.

Engelska

the banking system in malta is very large in proportion to the size of the economy, with total assets standing at around 800% of gdp.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die gesamtbilanzsumme der westlb wird bis ende märz 2010 um 25 % und bis ende märz 2011 um 50 % reduziert.

Engelska

overall, the balance sheet total of westlb will be reduced by 25 % by the end of march 2010 and by 50 % by the end of march 2011.

Senast uppdaterad: 2017-02-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

eine durchschnittliche beschäftigtenzahl im letzten geschäftsjahr von weniger als 250, eine gesamtbilanzsumme von höchstens 43000000 eur und ein jahresnettoumsatz von höchstens 50000000 eur;

Engelska

an average number of employees during the financial year of less than 250, a total balance sheet not exceeding eur 43000000 and an annual net turnover not exceeding eur 50000000;

Senast uppdaterad: 2017-03-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Tyska

die gesamtbilanzsumme [17] wird gegenüber dem niveau des jahresabschlusses 2007 bis ende märz 2010 um 25 % und bis ende märz 2011 um 50 % reduziert.

Engelska

by comparison with the year-end financial statement for 2007, the balance sheet total will be reduced by 25 % by the end of march 2010 and by 50 % by the end of march 2011 [17].

Senast uppdaterad: 2017-02-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

damit die daten als relevant betrachtet werden können, müssten daher weitere indikatoren berücksichtigt werden, wie die gesamtbilanzsumme sowie die frage, ob die begünstigten ihre steuerbemessungsgrundlage mit anderen spanischen steuerpflichtigen konsolidieren können.

Engelska

therefore, for the data to be considered relevant, it would be necessary to take into account additional indicators, such as the total balance sheet figures, as well as whether the beneficiaries can consolidate their tax base with other spanish taxpayers.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

es müssen in europa mechanismen für das krisenmanagement eingerichtet werden, die dem hochintegrierten charakter der europäischen kapitalmärkte rechnung tragen: 80% der gesamtbilanzsumme aller in europa tätigen kreditinstitute werden von grenzübergreifenden bankkonzernen gehalten.

Engelska

in europe, crisis management mechanisms must be put in place to manage their deeply integrated nature, as 80% of europe’s banking assets held in cross-border banking groups.

Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

(73) die veräußerung der bank wird zum einen durch die vorhergehende entflechtung der geschäftsprozesse und deren zuordnung zu drei kerngeschäftsfeldern, die sowohl einzeln als auch als gesamtpaket im rahmen eines bieterverfahrens zum verkauf angeboten werden, erleichtert; zum anderen werden die gesamtbilanzsumme und die risikogewichteten aktiva der westlb gegenüber dem niveau des jahresabschlusses 2007 bis ende märz 2010 um 25 % und bis ende märz 2011 um 50 % reduziert.

Engelska

(73) the sale of the bank will be facilitated by the prior unbundling of business activities and their grouping into three core business areas, which will be offered for sale in a tender procedure, both separately and as a whole, and by the prior downsizing of the balance sheet total and risk-weighted assets by 25 % by the end of march 2010 and by 50 % by the end of march 2011, by reference to the year-end financial statement for 2007.

Senast uppdaterad: 2017-02-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

als mikrosubjekt gilt eine solche gesellschaft, die die von der richtlinie festgelegten limite nicht überschreitet (gesamtbilanzsumme - 350 tsd. eur/ 8,75 mio. czk, nettoumsatz – 700 tsd. eur/17,5 mio. czk und durchschnittliche umgerechnete mitarbeiteranzahl - 10).

Engelska

a micro-entity is a company that does not exceed certain limits set forth by the directive (total assets of eur 350,000/czk 8.75 mil., net turnover of eur 700,000/czk17.5 mil. and average number of full-time equivalent employees: 10).

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

f) "kleine und mittlere unternehmen" gesellschaften, die laut ihrem letzten jahresabschluss bzw. konsolidierten abschluss zumindest zwei der nachfolgenden drei kriterien erfuellen: eine durchschnittliche beschäftigtenzahl im letzten geschäftsjahr von weniger als 250, eine gesamtbilanzsumme von höchstens 43000000 eur und ein jahresnettoumsatz von höchstens 50000000 eur;

Engelska

(f) "small and medium-sized enterprises" means companies, which, according to their last annual or consolidated accounts, meet at least two of the following three criteria: an average number of employees during the financial year of less than 250, a total balance sheet not exceeding eur 43000000 and an annual net turnover not exceeding eur 50000000;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

'kleine und mittlere unternehmen' eine gesellschaft, die gemäß ihrem letzten jahresabschluss bzw. konsolidierten abschluss zumindest zwei der nachfolgenden drei kriterien erfüllt hat: die durchschnittliche zahl der beschäftigten im letzten geschäftsjahr lag bei weniger als 250, die gesamtbilanzsumme überstieg nicht euro 43.000.000 und der jahresnettoumsatz lag unter euro 50.000.000;

Engelska

‘small and medium‑sized enterprise’ means a company, which according to its last annual or consolidated accounts, meets at least two of the following three criteria: an average number of employees during the financial year of less than 250, a total balance sheet not exceeding eur 43.000.000 and an annual net turnover not exceeding eur 50.000.000;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Tyska

entweder gesellschaften, die laut ihrem letzten jahresabschluss bzw. konsolidierten abschluss zumindest zwei der drei kriterien durchschnittliche beschäftigtenzahl im letzten geschäftsjahr von weniger als 250, gesamtbilanzsumme von höchstens 43 000 000 eur und jahresnettoumsatz von höchstens 50 000 000 eur erfüllen, oder

Engelska

companies, which, according to their last annual or consolidated accounts, meet at least two of the following three criteria: an average number of employees during the financial year of less than 250, a total balance sheet not exceeding eur 43 000 000 and an annual net turnover not exceeding eur 50 000 000; or

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: MatteoT

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK