Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die versicherungsbranche im meinungsbild der Öffentlichkeit
review of the year 2007 review of the year 2008
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie befinden sich hier: startseite / news / meinungsbild.
sie befinden sich hier: startseite / suchergebnisse für ""
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
das meinungsbild ist von mitgliedstaat zu mitgliedstaat recht unterschiedlich.
there are significant differences in perceptions in the member states.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hinsichtlich des fragenkatalogs des vorsitzes ergab sich folgendes meinungsbild:
as regards the questionnaire submitted by the presidency:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in europa ist das meinungsbild in dieser hinsicht äußerst breit gefächert.
there is a wide range of views on these issues in europe.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diesem zusammenhang gilt es, ein positives meinungsbild für die erweiterung zu schaffen.
in this context, it is a question of rousing public opinion in favour of enlargement.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
die bewertung darüber überlassen wir den einzelnen nutzern und geben nur ihr meinungsbild wider.
aside from this review, we only reflect on the opinion of individual users.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im gegensatz zu den eher zögerlichen realen investitionen wird meistens das meinungsbild zu sponsoring positiv dargestellt.
in contrast to the, if anything, hesitant real investments, the opinion of sponsorship is mostly painted in positive terms.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das meinungsbild der anmelder und zugelassenen vertreter wird dann den zuständigen prüfern vorgestellt und mit ihnen erörtert.
the opinions of applicants and professional representatives are presented and discussed with examiners in the fields covered by each survey.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieser band revidiert das durch die mediendarstellung verzerrte meinungsbild eines stetig steigenden und qualitativ immer brutaler werdenden gewaltausmaßes.
this volume revised the distorted opinion of a constantly increasing and qualitative becoming more brutal dimension of violence which is often presented by the media.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Öffentlichkeit: meinungsbild (quantitative und qualitative medienresonanzanalyse) und direkte kommunikation (mulitplikatoren)
public: public opinion (quantitative and qualitative media response analysis) and direct communication (multipliers)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zielsetzung unserer befragung im spätsommer 2009 war es, die gegenwärtig geführte diskussion um ein objektives meinungsbild der betroffenen mandatsträger zu bereichern.
this has tightened liability rules for supervisory board members noticeably. the hoal of our survey in the late summer of 2009 was to add to the ongoing discussion by presenting the balanced opinions of the officials involved.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber diskutieren nicht nur die g20 bei ihrem treffen in lima, auch die europäische union hatte sich vor kurzem in einer öffentlichen konsultation ein meinungsbild dazu eingeholt.
who will be allowed to see this full picture? this question will be a subject to be discussed by the g20 finance ministers and was also raised by the european union as part of a public consultation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die präsidentschaft begrüßt die aktuelle initiative der kommission für eine gesundheitspolitische strategie. ich gehe davon aus, dass wir beim rat am 31. mai ein erstes meinungsbild haben werden.
the presidency also welcomes the commission's current initiative to develop a health policy strategy. i assume that, at the meeting of the council of health ministers on 31st may we will have a better picture.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entweder, um diese texte in ein vorgegebenes meinungsbild einfügen zu können und ihnen die brisanz des gegenbeweises zu nehmen oder in anderen fällen, weil sie mangels profunder schriftkenntnis die aussagen nicht verstehen.
this is either because they want to find a way of hijacking these texts in support of their preconceived opinions and to deprive them of the force of counterproof, or in other cases because they have no profound acquaintance with scripture and so just do not understand what is being said.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der berichterstatter erklärt, er möchte mit den in kapitel 6 vorgebrachten vorschlägen ein erstes meinungsbild der gruppenmitglieder erhalten, und einige dieser vorschläge erforderten eine formelle stellungnahme der budgetgruppe.
the rapporteur explained that the other proposals set out in chapter 6 aimed at obtaining the group members’ preliminary opinion; some of those proposals would require the official opinion of the budget group.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das projekt "bezug" erhebt über befragungen ein aktuelles meinungsbild aus den gemeinden bezüglich der beabsichtigten bzw. geplanten maßnahmen im energie- und gebäudebereich.
the project “bezug” inquires the communities about their thinking and ideas facing the energy and resource needs of the future, and about planned measures in this area.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in den drei monaten, die seit meinem letzten bericht vor den damen und herren abgeordneten dieses hauses vergangen sind, hat sich die sicherheitslage kontinuierlich verschlechtert, das politische meinungsbild ist zunehmend von polarisierung geprägt, und die zahl der flüchtlinge und binnenflüchtlinge ist exponentiell gestiegen.
in the three months since i last discussed this matter with honourable members, there has been a steady deterioration in the security situation, a growing polarisation of political opinion and an exponential rise in the number of refugees and internally displaced persons.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
wir schlagen dies in erster linie vor, weil die menschrechte und die abschaffung der todesstrafe ein ganzes bilden und wir damit von worten zu taten übergehen können und weil die mitwirkung der zivilgesellschaft an der schaffung eines meinungsbildes und eines kollektiven bewusstseins für die abschaffung der todesstrafe unabdingbar ist.
and we propose this, first of all, because human rights and the abolition of the death penalty constitute a whole and because this enables us to move from words to action, and because the participation of civil society is essential to creating a mindset and a collective awareness in favour of abolishing the death penalty.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: