Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Da Rosa den anderen in nichts nachstehen will,
to the others under any circumstances, she
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Andere wollten da natürlich nicht nachstehen.
But others where not far away from that target.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Nachstehen finden Sie die Plakate für das Jahr 2015.
At the start of the year 2015, the magazine will appear in a fresher, more up-to-date format that also incorporates new content.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Keins wollte dem andern an Zuvorkommenheit nachstehen.
It was quite a contest of mutual consideration.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Da dürfen natürlich auch die Produzenten nicht nachstehen.
And of course it’s an image-question for producers to provide some hot stuff themselves.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Europa sollte in dieser Beziehung nicht nachstehen.
Europe should not lag behind in this respect.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Der österreichische Vorsitz wird dem hoffentlich in nichts nachstehen.
I hope the Austrian Presidency will do as well.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Ausstellung, die man im nachstehen Jahren erwarten kann, gearbeitet.
In the next year will be replaced with modern permanent exhibition.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Da wollte die Tafelente nicht nachstehen und winkte uns ebenfalls zu:
By that the common pochards didn't want to stay behind and also waved to us:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Dem wollen auch die Streifenwanzen(Graphosoma lineatum) nicht nachstehen:
Striped Stink Bugs also (Graphosoma lineatum) don´t want to stay behind:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Da dürfen natürlich auch die Ventilkappen nicht nachstehen im Reich des Bösen.
And in this evil empire even the valve caps dont get left behind.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ihr Engagement in der Betrugsbekämpfung darf dem des Europäischen Parlaments in nichts nachstehen.
You need to show the same commitment to fighting fraud as we are within the European Parliament.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Wir sollten ihnen, wie ich meine, in dieser Haltung nicht nachstehen.
Mr President, Commissioner, we must not stand by and watch.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Ich fahre wieder über zahlreiche Backroads, die der Qualität der gestrigen kaum nachstehen.
On this backroad I have a chance to see some deer, grazing close to the road. I drive on the same quality of backroads like yesterday.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Die Russen wollen den Amerikanern nicht nachstehen und schenken Grand Fenwick eine ausrangierte Rakete.
In it, the people of the Duchy of Grand Fenwick, a microstate in Europe, attempt space flight using wine as a propellant.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Der großen Liebe des Königs und seiner Frau Marysieńka können nicht viele in der Geschichte nachstehen.
The great love between the king and his wife, Marysieńka, is considered the most famous of Polish love stories.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Die optischen und haptischen Eigenschaften der neu hinzugefügten Elemente sollten dem historischen Vorbild um nichts nachstehen.
The visual and haptic qualities of the newly added elements are in no way inferior to their historical models. High-quality plaster, wood, aluminum, and glass form the material potpourri of the architectural implant.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Und da Biffo auch seine neue Frisur so gerne fotografiert, wollte ich dem in nichts nachstehen.
And since Biffo His new hairstyle pictures will gladly, I would in no way inferior to the.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Hier können Eisbären in ihrem Wesen aggressiv werden, so daß sie den unberechenbaren Kragenbären um nichts nachstehen.
Here polar bears can become aggressive in its nature so that they don't take second place to the unpredictable collar-bears about anything.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Auf den Hängen des Chasseral entdecke ich tolle Landschaften, die jenen im hohen Norden in nichts nachstehen.
What a beautiful day! The impressive landscapes on the Chasseral certainly measure up to the ones in the far north.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: