Fråga Google

You searched for: kollisionsrechtlichen (Tyska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

Zweifellos bedarf der Verbraucher, der mit einem Unternehmer Verträge schließt, auch kollisionsrechtlichen Schutzes.

Franska

Il ne fait aucun doute qu'un consommateur qui conclut un contrat avec un professionnel doit être protégé, notamment en ce qui concerne les conflits de loi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Die kollisionsrechtlichen Probleme im Zusammenhang mit Forderungs- und Wertpapiergeschäften sind auch Gegenstand von Arbeiten auf internationaler Ebene.

Franska

Les problèmes de conflit de lois qui se posent dans le contexte des opérations sur créances et sur titres ont fait l'objet de travaux au niveau international.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) Bei den kollisionsrechtlichen Bestimmungen handelt es sich um den Entwurf eines Übereinkommens über das auf vertragliche

Franska

(') Le contrat de travail dont il s'agit à l'article 38 est un terme générique qui doit s'entendre aussi bien du contrat de louage de services que du contrat d'emploi ou d'apprentissage, c'est-à-dire de toute relation de subordination juridique d'un salarié à un employeur, quelles que soient la nature du salaire et la périodicité du versement de celuici.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Dies bedeutet, daß im Binnenmarkt Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten nach den bestehenden kollisionsrechtlichen Regeln dem dortigen fremden Werberecht unterworfen sind.

Franska

Cela signifie qu'au sein du marché intérieur, les entreprises agissant dans d'autres Etats membres seront soumises au droit de la publicité de ces pays, conformément aux règles en vigueur en matière de droit des conflits de lois.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- Rechtssicherheit bezüglich der kollisionsrechtlichen Behandlung von im Effektengiro übertragbaren Wertpapieren, die im grenzübergreifenden Rahmen als Sicherheit verwendet werden;

Franska

Michael GAHLER (PPEDE, D) Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil : relations entre l'Union européenne et la République islamique d'Iran Doc.: A5-0418/20O1 Procédure : consultation Débat: 12.12.2001

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Darüber hinaus wird die Kommission auch die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die Richtlinie über die Wirksamkeit von Abrechnungen und die Richtlinie über Finanzsicherheiten auf die kollisionsrechtlichen Bestimmungen der Haager Konvention abzustimmen.

Franska

Elle fera également le nécessaire pour adapter les directives sur le caractère définitif du règlement et sur la garantie financière aux dispositions sur les conflits de lois de la convention de La Haye.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Die EZB stellt weiter fest, dass die Einführung eines ähnlichen, der Regelung für IBAN vergleichbaren Standardformats für Wertpapierkonten die kollisionsrechtlichen Regeln für von Intermediären verwaltete Wertpapiere stärken könnte.

Franska

La BCE observe encore que l' introduction d' un format uniforme similaire pour les comptes-titres, comparable au régime applicable à l' IBAN, pourrait renforcer le régime de conflits de lois applicables aux titres intermédiés.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

Die EZB stellt weiter fest , dass die Einführung eines ähnlichen , der Regelung für IBAN vergleichbaren Standardformats für Wertpapierkonten die kollisionsrechtlichen Regeln für von Intermediären verwaltete Wertpapiere stärken könnte .

Franska

La BCE observe encore que l' introduction d' un format uniforme similaire pour les comptes-titres , comparable au régime applicable à l' IBAN , pourrait renforcer le régime de conflits de lois applicables aux titres intermédiés .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Wenn eine Aufsichtsbehörde in dieser Hinsicht Maßnahmen gegen Unternehmen eines Finanzkonglomerats ergreift, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, kann dies zu kollisionsrechtlichen Fragestellungen und Problemen der internationalen Zuständigkeit führen.

Franska

En ce sens, l' application de mesures, par une autoritØ de surveillance, à des entreprises d' un conglomØrat financier situØ dans un autre État membre, peut donner lieu à des problŁmes de conflit de lois et de dØtermination de la juridiction d' appel compØtente.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

Wenn eine Aufsichtsbehörde in dieser Hinsicht Maßnahmen gegen Unternehmen eines Finanzkonglomerats ergreift , die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind , kann dies zu kollisionsrechtlichen Fragestellungen und Problemen der internationalen Zuständigkeit führen .

Franska

En ce sens , l' application de mesures , par une autoritØ de surveillance , à des entreprises d' un conglomØrat financier situØ dans un autre État membre , peut donner lieu à des problŁmes de conflit de lois et de dØtermination de la juridiction d' appel compØtente .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

8.1 Die in Kapitel III und IV der Verordnung behandelten Themen stellen überwiegend unprob­lematische, weil dem allgemeinen kollisionsrechtlichen Standard entsprechende technische Regelungen dar, die keiner ins Einzelne gehenden Kommentierung bedürfen.

Franska

Les thèmes traités aux chapitres III et IV du règlement présentent des dispositions techniques qui sont conformes aux règles générales en matière de conflit de lois; de ce fait, elles ne posent pas de problème et ne nécessitent pas de commentaires détaillés.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.4.1 Die in den Kapiteln III und IV der Verordnung behandelten Themen stellen überwiegend dem allgemeinen kollisionsrechtlichen Standard entsprechende technische Regelungen dar, die keiner ins Einzelne gehenden Kommentierung bedürfen.

Franska

3.4.1 Les thèmes traités aux chapitres III et IV du règlement sont essentiellement des dispositions techniques conformes aux règles générales du conflit de loi et, de ce fait, ne nécessitent pas de commentaires détaillés.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Es erscheint daher ratsam, bei Entscheidungen über Verleumdungsklagen einstweilen am Exequaturverfahren festzuhalten, bis in den materiell- und/oder kollisionsrechtlichen Fragen mehr Klarheit besteht.

Franska

Par conséquent, il semble préférable de conserver temporairement la procédure d'exequatur en ce qui concerne les jugements en diffamation, dans l'attente d'une plus grande clarté sur ce point des règles de fond et/ou de conflit de lois.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.4.1 Die in den Kapiteln III und IV der Verordnung behandelten Themen stellen überwiegend dem allgemeinen kollisionsrechtlichen Standard entsprechende technische Regelungen dar, die keiner ins Einzelne gehenden Kommentierung bedürfen.

Franska

3.4.1 Les thèmes traités aux chapitres III et IV du règlement sont essentiellement des dispositions techniques conformes aux règles générales du conflit de loi et, de ce fait, ne nécessitent pas de commentaires détaillés.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Angesichts des bestehenden Gemeinschaftsrechts in diesem Bereich ist die EZB nicht überzeugt, dass eine zwingende oder dringende Notwendigkeit für die Gemeinschaft besteht, das Übereinkommen anzunehmen. Die EZB empfiehlt, zumindest auf Gemeinschaftsebene die Harmonisierung der kollisionsrechtlichen Regelungen im Einklang mit der Harmonisierung des materiellen Rechts durchzuführen.

Franska

Vu la législation communautaire en vigueur dans ce domaine, la BCE n'est pas convaincue qu'il y ait un besoin impératif et urgent d'adopter la Convention pour la Communauté, et elle recommande de synchroniser l'harmonisation des règles de conflit de lois avec l'harmonisation des règles de droit matériel, au moins au niveau communautaire.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Angesichts des bestehenden Gemeinschaftsrechts in diesem Bereich ist die EZB nicht überzeugt, dass eine zwingende oder dringende Notwendigkeit für die Gemeinschaft besteht, das Übereinkommen anzunehmen. Die EZB empfiehlt, zumindest auf Gemeinschaftsebene die Harmonisierung der kollisionsrechtlichen Regelungen im Einklang mit der Harmonisierung des materiellen Rechts durchzuführen.

Franska

Vu la législation communautaire en vigueur dans ce domaine, la BCE n' est pas convaincue qu' il y ait un besoin impératif et urgent d' adopter la Convention pour la Communauté, et elle recommande de synchroniser l' harmonisation des règles de conflit de lois avec l' harmonisation des règles de droit matériel, au moins au niveau communautaire. Empiètement d' autres lois

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

Angesichts des bestehenden Gemeinschaftsrechts in diesem Bereich ist die EZB nicht überzeugt , dass eine zwingende oder dringende Notwendigkeit für die Gemeinschaft besteht , das Übereinkommen anzunehmen . Die EZB empfiehlt , zumindest auf Gemeinschaftsebene die Harmonisierung der kollisionsrechtlichen Regelungen im Einklang mit der Harmonisierung des materiellen Rechts durchzuführen .

Franska

Vu la législation communautaire en vigueur dans ce domaine , la BCE n' est pas convaincue qu' il y ait un besoin impératif et urgent d' adopter la Convention pour la Communauté , et elle recommande de synchroniser l' harmonisation des règles de conflit de lois avec l' harmonisation des règles de droit matériel , au moins au niveau communautaire . Empiètement d' autres lois

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Frage 10: Sollte der Pflichtteilsanspruch auch dann gewahrt werden, wenn das kollisionsrechtlich bestimmte Recht dieses Rechtsinstitut nicht kennt oder anders gestaltet?

Franska

Question 10: Faut-il préserver l’application de la réserve successorale lorsque la loi désignée par la règle de conflit ne connaît pas cette institution ou en définit la portée de manière différente ?

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

EU-Instrumente wie der Europäische Haftbefehl oder kollisionsrechtliche Verordnungen erfordern ein hohes Maß gegenseitigen Vertrauens der Justizbehörden der unterschiedlichen Mitgliedstaaten.

Franska

Les instruments de l’UE tels que le mandat d’arrêt européen ou les règles de conflits de lois entre États membres exigent, en effet, un niveau élevé de confiance mutuelle entre les autorités judiciaires des différents États membres.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Diese Regelung stellt eine kollisionsrechtliche Bevorzugung des Geschäfts­herrn dar.

Franska

Cette disposition avantage le maître de l'affaire en matière de conflit de lois.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK