Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ich bin seit vielen Jahren der Ansicht, daß Vergewaltigung als Kriegshandlung als Folter einzustufen ist.
Al jarenlang huldig ik de opvatting dat een als oorlogshandeling gepleegde verkrachting moet worden beschouwd als marteling.
In den 90er Jahren wurden Vergewaltigungen in einer Reihe von bewaffneten Konflikten systematisch als Kriegshandlung eingesetzt.
In de jaren'90 werd verkrachting systematisch als oorlogshandeling toegepast tijdens verscheidene gewapende conflicten.
infolge einer Kriegshandlung, von Feindseligkeiten, eines Bürgerkriegs, eines Aufstands oder eines außergewöhnlichen, unvermeidlichen und unabwendbaren Naturereignisses eingetreten ist oder
het gevolg is van een daad van oorlog, vijandigheden, burgeroorlog, opstand of een natuurverschijnsel van uitzonderlijke, onvermijdelijke en onbedwingbare aard, of
infolge einer Kriegshandlung, von Feindseligkeiten, eines Bürgerkriegs, eines Aufstands oder eines außergewöhnlichen, unvermeidlichen und unabwendbaren Naturereignisses verursacht wurde, oder
het gevolg is van een daad van oorlog, vijandigheden, burgeroorlog, opstand of een natuurverschijnsel van uitzonderlijke, onvermijdelijke en onbedwingbare aard, of
Was geschehen ist, ist in der Tat eine Kriegshandlung, zweifellos im Rahmen eines Krieges, der sich von allen bisherigen unterscheidet, doch leider trifft das für alle Kriege zu.
De nu volgende oorlog zal ongetwijfeld anders zijn dan alle voorgaande oorlogen. Elke oorlog is nu eenmaal anders dan de vorige.
A — Einschlägiges internationales Recht a) die Schäden durch Kriegshandlung, Feindseligkeiten, Bürgerkrieg, Aufstand oder ein außergewöhnliches, unvermeidliches und unabwendbares Naturereignis entstanden sind,
A — Toepasselijk internationaal recht a) het gevolg is van een oorlogshandeling, vijandelijkheden, burgeroorlog, opstand of een natuurverschijnsel van een uitzonderlijke, onvermijdelijke en onweerstaanbare aard, of
durch Kriegshandlung, Entführung, Sabotage, Terroranschlag, Aufruhr oder Arbeitsunruhen mit dem Ziel einer Beeinträchtigung des Betriebs des Luftfahrzeugs herbeigeführt wurde und von dem Luftfahrtunternehmen oder seinen Leuten oder dem Luftfahrzeugbetreiber fahrlässig oder durch eine andere unerlaubte Handlung oder Unterlassung herbeigeführt wurde.
te wijten is aan een oorlogshandeling, een kaping, sabotage, terrorisme, ongeregeldheden of sociale onlusten met als doel de exploitatie van het vliegtuig de hinderen, en is veroorzaakt door nalatigheid, onrechtmatig handelen of verzuim van de luchtvervoerder of diens medewerkers of agenten, dan wel van de vliegtuigexploitant.
Er verurteilte nachdrücklich die Fortsetzung der Kriegshandlungen und unterstrich seine Unterstützung für die Vermittlung der Organisation für Afrikanische Einheit.
Hij veroordeelde het voortduren van het gewapend treffen met kracht en betuigde opnieuw zijn steun aan de bemiddeling door de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid.
Der Gerichtshof äussert sich zur Entschädigung der Opfer des Verhaltens von Streitkräften im rahmen von Kriegshandlungen
Het Hof doet uitspraak over de schadeloosstelling van de slachtoffers van handelingen van strijdkrachten in het kader van krijgsverrichtingen
Nach so vielen Jahren der Konflikte und Kriegshandlungen gibt es natürlich nach wie vor Spannungen und Misstrauen in der Region, und dies beeinträchtigt bisweilen die Bereitschaft zur Zusammenarbeit.
Natuurlijk zijn er nog spanningen en is er nog wantrouwen in de regio na zovele jaren van onrust en oorlog; dit heeft in sommige gevallen ook gevolgen voor de bereidheid om samen te werken.
Der Ausschuss weist darauf hin, dass die ICAO die Unterzeichnerstaaten um Stellungnahme zu der Schaffung eines weltweiten Versicherungssystems ersucht hat, das die mit Kriegshandlungen verbundenen Risiken im Luftverkehr deckt (Globaltime)21.
De ICAO heeft de verdragsluitende staten benaderd over de invoering van een wereldwijde verzekering van de luchtvaart tegen oorlogsrisico's (Globaltime).
Frau Roksandić von der Vereinigung freier Gewerkschaften Sloweniens (ZSSS) unterstreicht, wie wichtig es sei, sich die Auswirkungen der Kriegshandlungen auf die Region, die Wirtschaft und den Status der Organisationen der Zivilgesellschaft vor Augen zu halten.
Mevrouw Roksandic van de Bond van vrije vakverenigingen in Slovenië (ZSSS) wijst erop dat men de gevolgen van de verschillende oorlogen voor de regio, de economie en de positie van maatschappelijke organisaties niet uit het oog mag verliezen.
Als Vorkommnis gilt die unwillentliche Schädigung von Reisenden, Reisegepäck, Gütern, Postsendungen und/oder Dritten am Boden und/oder in der Luft oder die Schädigung durch Kriegshandlungen, Terroranschläge, Entführungen, Sabotage, die unrechtmäßige Inbesitznahme von Luftfahrzeugen, Aufruhr oder Arbeitsunruhen.
Voorvallen omvatten het per ongeluk veroorzaken van schade aan passagiers, bagage, vracht, post en/of derden op de grond en/of in de lucht, alsook oorlogshandelingen, terrorisme, kaping, sabotage, wederrechtelijk beslag op vliegtuigen, ongeregeldheden of arbeidsonlusten;
Aus dem Anwendungsbereich des Übereinkommens ausgenommen sind Nuklearschäden sowie Schäden durch Kriegshandlungen (bewaffnete Konflikte) und Terrorakte.
In dit verdrag is bepaald dat nucleaire schade alsook door oorlogshandelingen (gewapende conflicten) en terrorisme veroorzaakte schade buiten de toepassing daarvan vallen.