Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
keine schweine in den herkunftsbetrieb verbracht worden sind, während die umzusetzenden schweine abgesondert waren.
er geen varkens naar het bedrijf van oorsprong zijn verplaatst zolang de te verplaatsen varkens daar in afzondering werden gehouden.
darüber hinaus werden bürgerrechtler wegen ihrer beteiligung an friedlichen aktivitäten von der außenwelt abgesondert. dies kann man natürlich nicht zulassen.
waar blijven wij met onze geloofwaardigheid als wij enerzijds onze politieke wil voor een zaak uitspreken, anderzijds deze in de weg staan doordat wij de middelen niet ter beschikking stellen.
und nur, weil zur zeit zwei mitgliedstaaten sich durch opting out von den anderen abgesondert haben, brauchen sie noch lange nicht vor ihnen zu kapitulieren.
ze zal dat wel doen en aldus beantwoorden aan het voorschrift van artikel 2 van het eu-verdrag, waarin staat dat de europese unie naar een hoog niveau van werkgelegenheid en milieubescherming streeft.
gefährliche werstoffe und bauteile müssen selektiv entfernt und abgesondert werden, damit nachfolgende schredder-abfälle von altfahrzeugen nicht verunreinigt werden.
gevaarlijke materialen en onderdelen worden weggenomen en selectief gescheiden, zodat het resterende shredderafval van afgedankte voertuigen niet wordt verontreinigd;
diese zeitweilige ohnmacht der wissenschaft löst geradezu eine hexenjagd aus: in diesem falle auf menschen, die anders sind, sich abgesondert haben.
zij menen dat prioriteit moet worden verleend aan communautaire samen werking ten gunste van de volksgezondheid op het gebied van de nieuwe infectieziekten als aids, kanker, drugverslaving en misbruik van tabak.
sie sind in den 30 tagen vor ihrer umsetzung in von der zuständigen behörde zugelassene stallungen so abgesondert worden, dass jegliches risiko einer infektion der tiere mit dem seuchenerreger wirksam verhütet wurde;
zijn in de 30 dagen vóór de verplaatsing in een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde ruimte zodanig afgezonderd dat het risico van overbrenging van de ziekte op deze varkens uitgesloten is;
die vorliegende richtlinie gilt nicht für vermehrungsmaterial und pflanzen von obstarten zur fruchterzeugung, die nachweislich dazu bestimmt sind, nach drittländern ausgeführt zu werden, sofern sie eindeutig als solche gekennzeichnet und hinreichend abgesondert sind.
deze richtlijn is niet van toepassing op teeltmateriaal en fruitgewassen waarvan wordt aangetoond dat zij voor uitvoer naar derde landen bestemd zijn, mits zij als zodanig zijn geïdentificeerd en in voldoende mate apart worden gehouden.
ii) die zum versand bestimmten tiere, sofern die nach diesem artikel vorgeschriebenen tests im betrieb durchgeführt werden, bis zu ihrem versand von den anderen tieren abgesondert gehalten werden müssen.
ii) wanneer de op grond van dit artikel vereiste tests in het bedrijf worden uitgevoerd, de voor verzending bestemde dieren tot het tijdstip van verzending van de andere dieren moeten worden gescheiden.bovendien moeten deze dieren gedurende 21 dagen in quarantaine worden gehouden in het land van bestemming.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a) geflügel und vögel anderer spezies werden in ihren stallungen gehalten oder an einem anderen ort abgesondert, um jeglichen kontakt zu anderem geflügel, anderen vögeln oder wildvögeln zu vermeiden;
a) pluimvee en andere vogels worden opgehokt of worden ondergebracht op andere plaatsen waar zij kunnen worden geïsoleerd om contact met ander pluimvee, andere vogels of wilde vogels te voorkomen;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-die rinder, bei denen das vorliegen von brucellose amtlich bestätigt worden ist, sowie die rinder, die möglicherweise durch die erstgenannten angesteckt worden sind, innerhalb des bestandes abgesondert werden,
-dat runderen waarbij het bestaan van brucellose officieel is bevestigd en runderen die door deze dieren besmet kunnen zijn, binnen het beslag worden afgezonderd;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bei kopfkohl in loser schÜttung ( direkte verladung in ein transportmittel oder in einen abgesonderten teil eines transportmittels ) mÜssen die obigen angaben auf einem warenbegleitpapier vermerkt sein, das sichtbar im inneren des transportmittels angebracht ist .
voor los verzonden sluitkool ( die direct in het vervoermiddel of in een deel daarvan is geladen ) moeten bovengenoemde aanduidingen zijn vermeld op een document dat de goederen vergezelt of op een kaart die goed zichtbaar in het vervoermiddel is aangebracht .
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: