Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das augenfälligste risiko für arbeitnehmer in atypischen arbeitsformen ist die arbeitslosigkeit.
het belangrijkste gevaar waar werknemers in atypische arbeidsvormen mee geconfronteerd worden, is uiteraard werkloosheid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das augenfälligste thema des verflossenen zeitraums war zweifellos der kampf gegen den internationalen terrorismus.
de raad moet zichzelf eveneens regels willen opleggen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
weil sie die augenfälligste auswirkung des energieübergangs bei der wechselwirkung zwischen strahlen und biologischem material darstellt.
dit komt omdat het de meest frappante uiting is van de overdracht van energie die plaatsvindt bij de wisselwerking van straling met biologisch materiaal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der augenfälligste bereich, in dem die wwu für eine zunahme der aktivitäten sorgen könnte, ist die wettbewerbspolitik.
het meest voor de hand liggende beleid sterrein dat door de emu zou kunnen worden geïntensiveerd is de mededingingspolitiek.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das bisher augenfälligste ergebnis ist die fertigstellung des versuchsreaktors in winfrith heath, der vor einigen tagen erst mals kritisch geworden ist.
het meest opzienbarende resultaat is tot dusverre de voltooiing van de experimentele reactor in winfrith heath geweest die een paar dagen geleden voor de eerste maal kritisch werd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der augenfälligste ausdruck des mangelnden sozialen zusammenhalts in lateinamerika und der karibik sind, wie die stellungnahme zeigt, armut und ungleichheit.
de duidelijkste symptomen van het gebrek aan sociale cohesie in latijns-amerika en het caribisch gebied zijn de schrijnende armoede en sociale ongelijkheid.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das augenfälligste ergebnis dieser politik ist die verglichen mit 1982 erzielte verdoppelung des zustroms in das primäre lehrlingswesen auf gut 50.000 neue lehrlinge im jahre 1987.
het open overleg vloeide voort uit de aanbevelingen van de commissie wagner, die beginjaren tachtig onder andere voorstellen heeft gedaan over de verbetering van de aansluiting tussen onderwijs en arbeid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die opfer sind das augenfälligste zeugnis, um ein bewusstsein zu schaffen und das notwendige engagement seitens der gesellschaft gegen den terrorismus zu bewirken und eine reaktion von bürgerseite hervorzurufen.
aandacht voor slachtoffers is de beste manier om de samenleving bewust te maken van terrorisme, het nodige draagvlak voor terrorismebestrijdingsmiddelen te creëren en de burgers hierbij te betrekken.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.4 die augenfälligste schlussfolgerung aus diesem prozess besteht darin, dass der binnenmarkt in bestimmten dienstleistungssektoren eine "baustelle" bleibt.
2.4 de meest in het oog springende conclusie die uit dit proces werd getrokken is dat in bepaalde dienstensectoren de eengemaakte markt werk in uitvoering blijft.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
zu nächst die offenkundige, mitunter in vergessenheit geratene wahrheit, daß der größte und augenfälligste erfolg des europäischen aufbauwerks nach wie vor die schaffung eines raums des friedens im wohlstand ist.
ten eerste de vanzelfsprekende maar vaak vergeten waarheid dat het schitterendste succes van de europese opbouw nog steeds de ruimte van vrede en welvaart is die hij heeft opgeleverd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das augenfälligste beispiel dafür sind die usa, wo von bundesstaat zu bundesstaat unterschiedliche steuern erhoben werden, die unterschiede im steueraufkommen, bezogen auf das nationale bip, jedoch nur minimal sind.
het duidelijkste voorbeeld in dit verband vormen de verenigde staten: de verschillende deelstaten kennen verschillende belastingen, maar de verschillen in belastingopbrengst als percentage van het bbp per deelstaat zijn minimaal.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die augenfälligste ursache ist die armut, da in dieser region fast ein viertel der bevölkerung, einer bevölkerung, die sich auf ein drittel der weltbevölkerung beläuft, von weniger als einem dollar pro tag lebt.
mensen zonder geweten en morele scrupules kunnen nog veel meer schade aanrichten door mensen hun waardigheid te ontnemen en een menswaardig leven onmogelijk te maken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kommission will in dieser debatte einige schlichte wahrheiten aussprechen. zunächst die offenkundige, mitunter in vergessenheit geratene wahrheit, daß der größte und augenfälligste erfolg des europäischen aufbauwerks nach wie vor die schaffung eines raum des friedens im wohlstand ist.
daarentegen wijst de commissie met beslistheid iedere gedachte van een „europa à la carte" (zoals in verband met het sociale protocol) af, dat in strijd is met het gemeenschappelijke europese plan en de banden en saamhorigheid die daaruit voortvloeien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
die kommission ist der ansicht, daß die hinweisschilder „zoll" und mitunter lange fahrzeugschlangen an den binnengrenzen der gemeinschaft für den europäischen bürger das augenfälligste zeichen dafür sind, daß europa nicht existiert.
de commissie is van mening dat de borden met het woord „douane" en de vaak lange rijen wachtenden aan de binnengrenzen van de gemeenschap voor de europese burger het meest zichtbare symbool zijn van het niet-be-staan van europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
4.21 der ausschuss, der über seine mitglieder in direktem kontakt zur organisierten zivilgesellschaft steht, hat mehrmals auf die kontinuierlichen und fortgesetzten betrügereien hingewiesen, die ein breites spektrum von waren betreffen, die die gemeinschaftsgrenzen überschreiten. zu den augenfälligsten betrugsarten gehören:
4.21 het eesc, wiens leden een rechtstreekse band met de organisaties van het maatschappelijk middenveld hebben, heeft al meerdere malen de aanhoudende fraude aan de kaak gesteld, die wordt gepleegd bij een brede waaier van goederen die de gemeenschapsgrenzen overschrijden. de meest opvallende vormen van fraude zijn:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: