Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
davon bin ich in der tat überzeugt.
ik ben daar inderdaad van overtuigd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
offen gestanden bin ich dazu nicht in der lage.
ik moet eerlijk toegeven, voorzitter, ik kan dat niet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
heute bin ich als zahlstellenverwalterin in der dienstreisestelle tätig.
hierdoor kreeg ik de kans vanaf juni 1989 op europees niveau te werken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb bin ich in der lage, heute den bericht vorzulegen.
handelingen van het europese parlement
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insofern bin ich ihm gegenüber in der gegenwärtigen situation positiv eingestellt.
wij zijn zeer gevoelig voor kwesties met sociale gevolgen en ook voor kwesties die betrekking hebben op de bescherming van het milieu, en wij zijn dan ook blij dat er in de nieuwe begroting bijzondere nadruk wordt gelegd op de onderzoekssteun.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit bin ich ans ende meiner ausführungen in der zweiten runde gekommen.
het verdrag van maastricht verplicht ons meer politieke controle uit te oefenen op de uitvoering van de begroting.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im moment bin ich nicht in der lage, ihre fragen zu beantworten. (!)
toch zijn wij van oordeel dat daarover in de plenaire vergadering moet worden gestemd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus diesen gründen bin ich nicht in der lage, diesen bericht zu unterstützen.
de voorzitter. — vraag nr. 62 van de heer bonde (h-216/83):
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gegenwärtig bin ich zu einer abschließenden beurteilung dieser frage noch nicht in der lage.
alles is zeer verbazingwekkend. in frankrijk werken de werknemers in het wegvervoer gemiddeld 62, 5 uur per week.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit bin ich nicht einverstanden, und das scheint mir auch keine gute handlungsweise in der politik.
het gaat om 20% van het maximum bedrag van de administratieve uitgaven.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ellemann-jensen. — (da) dazu bin ich leider nicht in der lage.
de heer bonde. — (da) ik neem aan dat de minister van buitenlandse zaken en voorzitter van de raad het document bedoelt waarin de raad afstand neemt van de pensioenregelingen van het parlement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aller dings bin ich nicht in der lage, zu den jeweiligen pro zentsätzen genaue angaben zu machen.
het gaat als volgt in zijn werk: je vertrekt van in de gemeenschap vervaardigd textiel, dat naar derde landen buiten de gemeenschap wordt overgebracht of geëxporteerd om daar verder te worden verwerkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hinsichtlich der contadora-gruppe bin ich nicht in der lage zu sagen, wie ihre zukunft aussehen wird.
ook hier lijkt het mij dat dit bij uitstek een zaak is waarover het europese parlement moet beslissen en nauwelijks een aangelegenheid waarmee de raad zich hoort te bemoeien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie müssen sich folgende fragen stellen: bin ich in der lage, diesen ansprüchen gerecht zu werden?
u moet zichzelf afvragen: ben ik in staat om aan deze behoeften te beantwoorden?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, daß wir bei der gelegenheit in der lage sein werden, die vom berichterstatter vorgeschlagene tagung des pfeilerübergreifenden rats zu evaluieren.
ik hoop dat we bij die gelegenheid de raad van de betrokken ministers van de drie pijlers, die door de rapporteur wordt voorgesteld, kunnen evalueren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
klepsch (ppe). - nach der abstimmung bin ich nicht in der lage, für die entschließung zu stimmen.
mevrouw thome-patenôtre (rde). — (fr) mijnheer de voorzitter, dames en heren, ik zou willen opmerken dat ik het niet eens ben met de conclusies van het rapport van de heer balfe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich möchte bei der gelegenheit außerdem betonen, daß wir in der konservativen fraktion den verhandlungen über die zukünftige erweiterung der europäischen gemeinschaft viel bedeutung beimessen.
op milieugebied is de voorbereiding van de conferentie van de verenigde naties inzake milieu en ontwikkeling, in juni aanstaande, voor het voorzitterschap een essentiële zaak, en ik beoordeel dat positief.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mehr als drei viertel der teilnehmer, die nach ende der veranstaltung einen fragebogen ausfüllten, sagten aus, der hauptwert des seminars läge in der gelegenheit zum erfahrungsaustausch.
meer dan driekwart van de deelnemers die een follow-upenquête hadden ingevuld zei dat het seminar waardevol was omdat het de gelegenheid bood ervaringen uit te wisselen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jillian van turnhout stand den bildungsangeboten zur stärkung des bürgersinns in schulen und universitäten besonders positiv gegenüber und unterstrich bei der gelegenheit, wie willig die zivilgesellschaft in der demokratischen debatte ist.
jillian van turnhout was vooral enthousiast over het voorstel om op scholen en aan universiteiten meer aandacht te besteden aan europese burgeropvoeding, omdat zo de aandacht wordt gevestigd op de fundamentele rol van het maatschappelijk middenveld in het democratische bestel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieser aspekt wird in kürze in der mitteilung der kommission über die partizipative wirtschaft behandelt.
deze kwestie zal de commissie aan de orde stellen in haar aanstaande mededeling over de deeleconomie.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: