Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
4. zweite frage: hat die kommission informationen zurückgehalten bzw. desinformation betrieben?
een verdere voorwaarde voor een transparant beleid in de strijd tegen bse zijn nieuwe criteria voor de aanstelling van wetenschappers in de europese instellingen.
unter anwendung der plumpesten tricks zur desinformation und gehirnwäsche unserer völker verletzt sie auch die regeln der kriegsführung.
zij maakt gebruik van de meest grove middelen om onze volkeren verkeerde informatie te geven en te hersenspoelen en overtreedt ook de oorlogswetten.
bedeuten die veranstaltung einer solchen konferenz und die vollständige veröffentlichung ihrer ergebnisse etwa eine politik der desinformation?
ze kan zich wel blijven verdedigen door te verklaren dat ze onschuldig is, de publieke opinie be schouwt hàar toch als een instelling en staat er niet bij stil dat er steeds andere personen verantwoordelijk zijn.
während die bombardements erbarmungslos weitergehen, blüht jedoch leider auf beiden seiten die desinformation und ist selbstkritik selten zu vernehmen.
terwijl de bombardementen worden voortgezet, proberen beide partijen elkander de loef af te steken in misleidende informatie. zelfkritiek is daarbij ver te zoeken.
zu der zweiten kategorie politischer ansätze gehören sämtliche anstrengungen, deren ziel der geistige schutz der bürger vor desinformation und lückenhafter information ist.
een tweede aanpak omvat alle beleidslijnen die betrekking hebben op de totstandbrenging van een verdedigingsreflex bij de burgers ten overstaan van verkeerde of ontbrekende informatie.
daher möchte ich fragen, weshalb ich, der laut kommission desinformation betreibt, dann nicht als erster von ihr belehrt werde?
ik weet niet wat dat voor een brief is die de volksbeweging aan de minister-president heeft ge stuurd, maar ik heb van hem geen enkele reactie gekregen.
das prÄsidium genehmigt außerdem den vorschlag von mindaugas maciuleviČius, einen informationsbericht über das thema "desinformation" zu erarbeiten.
voorts stemt het bureau in met het voorstel van de heer maciuleviČius om te beginnen met de uitwerking van een informatief rapport over het thema "desinformatie".
4.6 gleichwohl werden die maßnahmen der regulierungsbehörden in den mitgliedstaaten gegen einseitige inhalte und desinformation durch den grad der umsetzung der richtlinie über audiovisuelle mediendienste in anderen mitgliedstaaten beschränkt.
4.6 desalniettemin wordt het optreden van de nationale toezichthouders tegen tendentieuze inhoud en desinformatie beperkt door de mate waarin de richtlijn audiovisuele mediadiensten in andere lidstaten ten uitvoer wordt gelegd.
2.7 die sozialen medien sind zu einem instrument für die datensammlung zu nachrichtendienstlichen zwecken, desinformation, täuschung sowie einstellung von personal und mittelbeschaffung für spezifische tätigkeiten geworden.
2.7 sociale media zijn een instrument geworden voor het verzamelen van informatie voor inlichtingendoeleinden, desinformatie en bedrog, naast rekrutering en fondsenwerving voor specifieke activiteiten.
es muß noch einmal betont werden, daß es dabei nicht um eine „ethnische säuberung" geht, wie es die meister der desinformation glauben machen wollen.
hier moet nog maar eens onderstreept worden dat het hierbij niet om een „etnische zuivering" gaat, zoals de kampioenen van de desinformatie willen doen geloven.
die gruppe europäischer regulierungsstellen für audiovisuelle mediendienste sollte die umsetzung der richtlinie über audiovisuelle mediendienste, die schnelligkeit ihrer beschwerdeverfahren und die wirksamkeit der maßnahmen gegen desinformation und manipulation der informations- und redefreiheit beurteilen.
de europese groep van regelgevende instanties voor audiovisuele mediadiensten zou de tenuitvoerlegging van de richtlijn audiovisuele mediadiensten, de snelheid van de klachtenprocedures en de doeltreffendheid van de maatregelen tegen desinformatie en manipulatie van de vrijheid van informatie en meningsuiting moeten beoordelen.
zweitens die gefahr, daß die guten beziehungen der europäischen gemeinschaft angesichts einer arabischen öffentlichen meinung, die der ständigen desinformation, um nicht zu sagen verhetzung, ausgesetzt ist, schaden nehmen.
in elk geval moet onze gemeenschap de weg terugvinden langs dewelke ze de vrede kan voorbereiden. we blijven van mening dat de conferentie over het midden-oosten vandaag meer dan ooit noodzakelijk is.