Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wenn dem nur so wäre!
was dat maar waar!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nicht einfach nur so.
ik verwacht daar mijnerzijds veel van.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist nur so. daß wir uns
het is de moeite waard om het op die manier te doen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
machen sie nur so weiter!
ga zo door!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur, so wird es nicht sein!
de werkelijkheid is echter anders.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nur so kann das vernünftigerweise funktionieren.
(het parlement neemt de wetgevingsresolutie aan)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur so schafft sie demokratische freiheit.
ik verleen het woord aan de heer lange.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie konnte es nur so weit kommen?
hoe heeft het toch zo ver kunnen komen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nur so kann man die probleme verstehen."
dat is de enige mogelijkheid om het probleem te begrijpen."
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nur so bleiben politiken letztendlich nachvollziehbar.
als ze dat niet dóet is het uiteindelijk onmogelijk de programma's te begrijpen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur so kann die wettbewerbsfähigkeit gestärkt, der aufschwung
en ik wil hieraan toevoegen dat de heer bøgh, die zich ook vroeger heeft beklaagd dat hij de
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur so kann der finanzpolitische handlungsspielraum wiedergewonnen werden.
slechts op deze voor waarde zal er meer ruimte kunnen ontstaan voor het begrotingsbeleid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
warum werden nur so schleppende fortschritte erzielt?
waarom gaat het allemaal zo langzaam?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nur so könne die europäische integration erreicht werden.
alleen zo kan europese integratie worden bereikt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur so lassen sich brutale, schmerzhafte brüche vermeiden.
de intense en vruchtbare samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten der lid-staten en de commissie maakt zulke con flicten praktisch onmogelijk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur so kann illegale einwanderung erfolgreich grenzüberschreitend bekämpft werden.
alleen zo kan illegale immigratie succesvol grensoverschrijdend worden bestreden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: