You searched for: aufgrund des oben, dargestellten sachverha... (Tyska - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Italienska

Info

Tyska

wird bei dem oben dargestellten index

Italienska

tornando all'indice precedente, digitando

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission stellt aufgrund des oben dargestellten sachverhalts fest, dass die angemeldete beihilfe nicht mit dem gemeinsamen markt vereinbar ist.

Italienska

per i motivi enunciati sopra la commissione conclude che la misura oggetto della notifica non è compatibile con il mercato comune.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zweitens aufgrund des sachverhalts, womit wir konfrontiert sind.

Italienska

per ostilità potrete decidere diversamente, avete con voi la forza del numero.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufgrund der oben dargestellten erfah­rungen kann das verfahren für die rea­lisierung dieses informationsprodukts wie folgt beschrieben werden:

Italienska

il prodotto finito è un breve rapporto di sintesi di facile consultazione che comprende tre elementi:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies zeigen insbesondere die ergebnisse der oben dargestellten sonderuntersuchung.

Italienska

criteri di finanziamento

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufgrund des oben gesagten ist die fachgruppe dagegen, daß die richtlinie in diesem punkt geändert wird.

Italienska

le ragioni indicate spingono ad auspicare che su tale punto la direttiva non venga modificata.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kanadische aufsicht verlangt 120 % der oben dargestellten margen.

Italienska

l'autorità di vigilanza canadese richiede il 120% dei margini sopraindicati.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die risiken aufgrund verschiedener strahlenexpositionen sind in der abbildung oben dargestellt.

Italienska

nella figura 10 sono presentati i rischi per vari tipi di situazioni di esposizione a radiazioni diverse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aus dem vergleich der oben dargestellten optionen ergibt sich ein sehr vielschichtiges bild.

Italienska

dalla valutazione emerge un quadro contrastato dell'impatto delle varie opzioni strategiche.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die oben dargestellten anhaltspunkte werden in den meisten fällen aus tierexperimenten gewonnen.

Italienska

iii) prove di una estesa morte cellulare in organi vitali che non si rigenerano (ad esempio la fibrosi del miocardio o la degenerazione di un nervo, o nelle popolazioni di cellule staminali (ad esempio l'aplasia o l'ipoplasia del midollo osseo).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese innoviation rundet die oben dargestellten entwicklungen auf dem gebiet der bioprodukte ab.

Italienska

tra queste regioni, é stato presente il galles, dove il successo dell’etichetta “made in monmouthshire” continua a sostenere l’economia rurale locale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.5in bezug auf die vierte anschuldigung ergaben sich aufgrund des oben genanntenkeine anhaltspunkte für einen missstand seitens des rates.

Italienska

4.5alla luce di quanto precede,non risulta essersi trattato di cattiva amministrazione daparte del consiglio per quanto riguarda la quarta accusa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2.12 großunternehmen sind oft günstiger aufgestellt, um mit den oben dargestellten heraus­forderungen fertig zu werden.

Italienska

2.12 le grandi aziende sono spesso in buona posizione per affrontare le sfide di cui sopra.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wie oben dargestellt

Italienska

consenso

Senast uppdaterad: 2019-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(135) aufgrund des dargestellten sachverhalts wird die auffassung vertreten, dass gemäß artikel 9 der grundverordnung endgültige antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren der betroffenen ware eingeführt werden sollten.

Italienska

(135) alla luce di quanto precede si ritiene opportuno istituire misure antidumping definitive sulle importazioni del prodotto in esame in conformità dell'articolo 9 del regolamento di base.

Senast uppdaterad: 2010-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die vorabbewertung erfolgt vor dem start eines programms als teil seines entwicklungsprozesses und ist eigentlich eine vorab durchgeführte beurteilung des vorgeschlagenen programms, die phase 3 des oben dargestellten kreisdiagramms entspricht.

Italienska

questa valutazione viene svolta prima dell’inizio di un programma e fa parte del suo processo di sviluppo, essendo infatti una valutazione preliminare del programma pro-

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(23) bei der einleitung des verfahrens zog die kommission die im folgenden dargestellten sachverhalte in erwägung.

Italienska

(23) nell’avviare il procedimento, la commissione ha tenuto conto delle seguenti considerazioni:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(127) aufgrund des oben dargelegten sachverhalts betrachtet die kommission den markt für solarmodule für die zwecke dieser beihilfeentscheidung als den sachlich relevanten markt.

Italienska

(127) in base a quanto sin qui esposto e ai fini della presente decisione, la commissione considera il mercato dei moduli solari come il pertinente mercato del prodotto.

Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die ergebnisse sind oben dargestellt.

Italienska

i risultati sono stati presentati sopra.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

angesichts des oben dargestellten sachverhalts ist die kommission der auffassung, dass die durch die maßnahme verursachte wettbewerbsverzerrung weniger schwer wiegt als der positive beitrag der maßnahme zur erreichung der ziele des euratom-vertrages.

Italienska

in considerazione di quanto sopra esposto, la commissione ritiene che la distorsione di concorrenza derivante dalla misura in esame sia controbilanciata dal contributo positivo della misura al conseguimento degli obiettivi del trattato euratom.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,424,453,526 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK