Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das recht auf kriegsdienstverweigerung aus gewissens gründen ist ein unterfall dieses rechts auf gewissensfreiheit.
noi vogliamo riaffermare, come strumento principe della sicurezza, il primato della politica ; una politica europea che tenga conto della sensibilità,
die medienkonzentration beeinträchtigt deshalb die gewissensfreiheit und stellt eine schwer wiegende verletzung der würde des menschen dar.
dunque, una concentrazione di questi nella stessa proprietà è fattore di pregiudizio per la libertà di coscienza e ferita grave alla dignità della persona umana.
ich möchte jedoch um aufmerksamkeit für den Änderungsantrag zur gewissensfreiheit bitten, den ich natürlich sofort eingereicht habe.
vorrei tuttavia richiamare l' attenzione sul mio emendamento sulla libertà di coscienza, che naturalmente ho subito presentato.
er zielt vor allem auf die verteidigung des prinzips der gewissensfreiheit ab, und auf diesen punkt möchte ich näher eingehen,
È così, poiché, aggregati alla nato, ora ci capita di trovarci di fronte a pericoli e minacce contro la nostra integrità territoriale e la nostra sovranità nazionale da parte di uno stato membro di questa alleanza, la turchia e di conseguenza non possiamo essere favorevoli a una risoluzione che propone la trasformazione della comunità in una nuova coalizione politico-militare.
die hauptargumente für die einräumung einer wahlmöglichkeit müssen jedoch weiterhin die verantwortlichkeit der eltern für die bildung des kindes und die gewissensfreiheit bleiben.
la più comune possibilità di scelta all'interno della scuola è il diritto dei genitori di ritirare i figli dall'istruzione religiosa e di optare per il tipo di istruzione religiosa che preferiscono.
die neue verfassung von 1997 garantiert die gewissensfreiheit und enthält den grundsatz der neutralität des polnischen staates in glaubens- und bekenntnisfragen.
la nuova costituzione del 1997 sancisce la libertà di coscienza e il principio di neutralità dello stato polacco rispetto ai diversi culti.
der rat erinnert daran, dass die gedanken- und gewissensfreiheit und die religions- und weltanschauungsfreiheit für alle menschen gleichermaßen gilt.
il consiglio rammenta che la libertà di pensiero, coscienza, religione o credo si applica in modo equivalente a tutte le persone.
das verfassungsmäßige recht auf religions- oder glaubensfreiheit müsse umfassend gewährleistet werden, was auch gewissensfreiheit, freie meinungsäußerung und versammlungsfreihek einschließe.
iniziativa del regno di svezia in vista dell'adozione di un atto del consiglio sull'adeguamento dei stipendi di base e delle indennità applicabili al personale dell'europol procedura: senza relazione (art.
der grundsatz der gleichheit zwischen den völkern macht nur dann sinn, wenn damit das recht des einzelnen auf körperliche unversehrtheit, achtung der grundrechte und gewissensfreiheit verbunden ist.
il principio di uguaglianza fra culture ha senso solamente se implica il diritto di ciascun essere umano all'integrità fisica, al rispetto dei diritti elementari e alla libertà di coscienza.
ich beanspruche die errungenschaft der gedankenfreiheit und der gewissensfreiheit, und bitte machen sie es sich nicht so einfach zu sagen, wir sind nicht da, um moral zu predigen!
vorrei esercitare il diritto alla libertà di opinione e alla libertà di coscienza. vi prego di non cercare di semplificarvi le cose affermando che non siamo qui per predicare la moralità!
der meinungsfreiheit bestrafung eines menschen wegen der wahrnehmung seiner gewissensfreiheit das sind weltweite probleme, so scheint es, aber kein besonderes problem der menschen in europa. doch mißstände gibt es auch bei uns.
una prima proposta legislativa era già stata presentata nel 1991, ma il parlamento l'aveva respinta in quanto prevedeva deroghe molto ampie e tralasciava le aree rurali, sede di numerose discariche non regolamentate.
ein staat muss sicherstellen, dass sein rechtssystem das recht eines jeden auf gedanken- und gewissensfreiheit und religions‑ und weltanschauungsfreiheit ohne ansehen der person angemessen und wirksam garantiert.
gli stati devono garantire che i rispettivi sistemi legislativi diano a tutti garanzie effettive e adeguate di libertà di pensiero, coscienza, religione o credo, senza distinzioni.
als ein ausschuss, der die sozialpartner vertritt, haben wir die pflicht, unseren protest gegen jede verletzung der menschlichen freiheit und gegen jeden anschlag auf die gewissensfreiheit zum ausdruck zu bringen."
nella nostra qualità di comitato che riunisce le diverse componenti sociali, non dobbiamo mai venir meno al dovere di esprimere la nostra opposizione a qualsiasi violazione della libertà umana e a qualsiasi tentativo di infrangere il rispetto dovuto alla libertà di coscienza.