Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kein grenzwert
nessun valore limite
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ist kein grenzwert festgelegt worden, wird dieses auch angegeben.
se nessun valore limite è stato stabilito, ciò dovrebbe essere indicato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt also keinen grenzwert im eigentlichen sinne.
dal 1977 si parla del «valore minimo ragionevolmente accettabile».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus diesem grund wird für anaerobier kein grenzwert für die kategorie „empfindlich“ angegeben.
pertanto non è stato assegnato alcun breakpoint per la sensibilità.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
die genannten richtlinien sähen nämlich keinen grenzwert für dioxinemissionen vor.
quanto agli impianti esistenti, la direttiva 89/429 ha concesso un termine supplementare di sei anni oltre il termine previsto per la sua trasposizione, al fine di consentire agli stati membri di soddisfare le condizioni imposte dalla direttiva medesima.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als antwort auf das soeben gesagte möchte ich anmerken, daß es keinen grenzwert gibt.
stati membri rischiano di prolungare il dibattito.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bei den physikalischen und chemischen parametern wurde eine nur sehr geringe anzahl von Überschreitungen der grenzwerte festgestellt.
per i parametri fisicochimici, si è registrato un numero molto ridotto di valori superiori al limite stabilito.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem hätten die europäischen rechtsvorschriften seinerzeit keinen grenzwert für den dioxinausstoß bei den verbrennungsanlagen für hausmüll vorgesehen.
infatti, la censura della commissione verte sul fatto che le misure adottate dalle autorità francesi per conformarsi agli obblighi ad esse incombenti in forza delle dette direttive sarebbero state tardive, in quanto adottate soltanto a partire dall'aprile 1998, ossia circa un anno e mezzo dopo la scadenza del termine del io dicembre 1996.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber warum verschärft man die mikrobiologischen grenzwerte und legt andererseits überhaupt keinen grenzwert für die chemische qualität fest?
ma perché rendere più severi i parametri microbiologici senza prevedere alcun parametro qualitativo chimico?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wenn eine exposition oberhalb der grenzwerte festgestellt wird, wird der betroffene arbeitnehmer in jedem fall einer ärztlichen untersuchung unterzogen.
l'aula ha modificato il titolo della direttiva, in conformità con l'articolo 2 del futuro trattato costituzionale in materia di valori europei, che non sono più soltanto principi, bensì diritti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wird eine exposition oberhalb der grenzwerte festgestellt, so muss dem betroffenen arbeitnehmer auf jeden fall im einklang mit nationalen vorschriften und praktiken eine ärztliche untersuchung ermöglicht werden.
in ogni caso, ove venisse rilevata un'esposizione superiore ai valori limite, i lavoratori in questione devono potersi sottoporre ad un controllo medico, in conformità del diritto e della prassi nazionali.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- wird eine exposition oberhalb der grenzwerte festgestellt, müssen die arbeitnehmer das recht auf ärztliche untersuchung und auf zugang zu ihren medizinischen unterlagen haben.
– ove vengano individuati casi di esposizione superiore ai valori limite, è necessario garantire ai lavoratori un esame medico nonché l’ accesso ai propri dati sanitari.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
soll ein höchstgrenzwert für den fame-(biodieselkraftstoff) gehalt in dieselkraftstoff in die richtlinie aufgenommen werden, da es bisher keinen grenzwert dafür gibt?
in assenza di un limite, opportunità di introdurre nella direttiva un limite massimo con riguardo al tenore di estere metilico di acidi grassi o fame (biodiesel) nei combustibili diesel.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß man die kontrollen auf stichproben beschränkt, scheint mir problematisch, weil dadurch die unternehmen bestraft werden, die gründliche kontrollen durchführen und bei ihnen deshalb eher die möglichkeit besteht, daß eine Überschreitung der grenzwerte festgestellt wird.
dobbiamo inoltre prevedere una nuova definizione dei li miti tra democratizzazione aziendale e sociale. a questo proposito mi discosto lievemente dalla posizione del gruppo gue, perché anche il coordinamento a livello lo cale e regionale richiede nuove forme di coinvolgimento e in tale contesto un riferimento alla proprietà è del tutto sensato.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für miconazol wurden bisher keine grenzwerte (breakpoints) auf der grundlage von standardisierten in vitro empfindlichkeittests festgelegt; allerdings konnten mit der methode von diagnostics pasteur auch keine resistenten stämme gefunden werden.
non sono stati definiti breakpoint di sensibilità standard in vitro per il miconazolo; comunque utilizzando il metodo di diagnostic pasteur, non sono stati rilevati ceppi resistenti.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: