Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mut zur lucke
coraggio di lucke
Senast uppdaterad: 2013-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mut zur erneuerung sei gefragt.
nilsson aggiunge che non bisogna avere paura dell'innovazione.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das sind wir afghanistan und den menschen schuldig, die jetzt den mut zur rückkehr aufbringen.
e' un atto dovuto all' afghanistan e ai suoi cittadini che stanno scegliendo coraggiosamente di ritornare.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hier sehen wir noch einigen nachholbedarf, und wir hoffen auf mehr mut zur transparenz bei der kommission.
su questo punto è necessario un ulteriore sforzo di adeguamento, e speriamo che la commissione abbia il coraggio di aprirsi a una maggiore trasparenza.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sie war auch mutig, und ich wünsche, dass dieses parlament den mut zur politischen verantwortung aufbringt.
mi auguro che anche il parlamento trovi il coraggio di assumersi le proprie responsabilità politiche.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dazu gehört auch die kontrolle, der mut zur konfrontation, der mut zur zusammenarbeit und zur lösung von problemen.
a questo scopo abbiamo bisogno del reciproco aiuto e la ringrazio molto per la promessa di collaborare nel migliore modo possibile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die menschen hatten immer den mut zur zukunft, manchmal über den umweg einer sehr, sehr schrecklichen vergangenheit.
bloch von blottnitz (v). - (de) signor commissario, mi permetta di rivolgerle soltanto una domanda: non concorda forse con me sul fatto che un programma di azione comune per lo smaltimento e il trattamento delle scorie non costituisce un passo avanti verso la soluzione del problema?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieses parlament hat ja leider nicht, niemals, selten den mut zur eigenen Überzeugung und heute noch weniger denn je.
no, io non lancio un appello per il boicottaggio economico della cina; un boicottaggio di questo tipo non va a vantaggio di nessuno e si ripercuote sempre sui più deboli.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir in diesem haus werden der präsidentschaft auf die finger schauen und dafür sorge tragen, daß sie den mut zur umsetzung ihrer Überzeugungen aufbringen wird.
non ottenemo mai alcun risultato lavorando gli uni contro gli altri invece di discutere apertamente e onestamente tra noi i problemi esistenti nella speranza di per venire più rapidamente a una soluzione comune.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle in diese richtung zielenden initiativen, vor allem jene, die jungunternehmer im mut zur innovativen investition bestärken, sind besonders zu begrüßen.
vanno appoggiate tutte le iniziative che puntano in questa direzione, soprattutto quelle che incoraggiano i giovani imprenditori a compiere investimenti a favore dell'innovazione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
die kommission als hüterin der verträge, echter „think tank" und in itiatorin europas muß auch den mut zur entscheidung haben.
l'edificazione dell'europa è una questione, è vero, di competenza ma anche e soprattutto di responsabilità e di convinzione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
antony (dr), schriftlich. - (fr) man muß manchmal auch den mut zur wahrheit haben.
alavanos (com), per iscritto. — (gr) giudichiamo molto positiva la relazione dell'onorevole ulburghs sulla cooperazione con le organizzazioni non governative nel campo degli aiuti al terzo mondo.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir sind sicher, daß der weg der geschichte mit beharrlichkeit, ausdauer und mut zur achtung der menschlichen person und zur freiheit und nicht zu tyrannei, gewalt und mißachtung der elementarsten menschenrechte führt.
siamo certi che con tenacia, pervicacia e coraggio il cammino della storia porterà al rispetto per la persona umana e alla libertà e non alla tirannide, alla violenza e al disprezzo per i più elementari diritti umani.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dort hat der mut zur freiheit, der mut zum markt zu den zeiten von ludwig ehrhard diese 10, ja es waren sogar 12'Λ millionen menschen in 5 jahren arbeit gebracht.
tutti gli oratori hanno posto in rilievo i problemi della comunità: la crescente, grave crisi della libera economia di mercato, il cui prezzo maggiore viene pagato dai lavoratori.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dazu braucht es umfassende und zielgerechte unterstützung finanzieller, rechtlicher und technischer art. gemessen an der politischen herausforderung, die die erweiterung auf unserem europäischen kontinent darstellt, muß der kommissionsvorschlag korrigiert werden und braucht mehr mut zur aufrichtigkeit.
considerando la sfida politica che l'ampliamento rappresenta per il nostro conti nente europeo, la proposta della commissione deve essere corretta e c'è bisogno di più coraggio per essere schietti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die grundsätze der lissabon-agenda sollten verinnerlicht werden. nur mit vertrauen in die eigenen stärken und mit mut zur veränderung kann die eu zu dem wissensbasierten führenden wirtschaftsraum in der welt mit sicheren und besseren arbeitsplätzen werden, wie es ihr ziel ist.
È necessario assimilare i principi dell'agenda di lisbona: infatti, è solo confidando nelle proprie forze e avendo il coraggio di cambiare che l'ue potrà conseguire l'obiettivo di diventare la principale economia mondiale basata sulla conoscenza, con posti di lavoro migliori e più sicuri.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am ende dieser aufzählung muss dringend auf einen wich tigen sachverhalt hingewiesen werden: bei der bestimmung dee lehrstoffumfanges werden zwei fundamentale, pädagogische gesichtspunkte oft vernachlässigt: weniger ist mehr 1 anpassung der stoffülle an das höhrerniveau, mut zur lüokei nicht der perfektionssuoht anheim fallen.
il coordinamento ha quindi senso ed efficacia soltanto se resta nel suo ruolo di moderatore, lasciando ai rappresentanti di ogni fabbrica partecipante l'intera responsabilità nella loro fabbrica e il merito dei risultati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: